Перевод текста песни Chillin (+2) - Cro

Chillin (+2) - Cro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chillin (+2) , исполнителя -Cro
Песня из альбома: Raop +5
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.07.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chimperator

Выберите на какой язык перевести:

Chillin (+2) (оригинал)Chillin (+2) (перевод)
Yeah Да
Baby bitte komm und lass uns chillen Детка, пожалуйста, приходи и давай остынем
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen Я не хочу сегодня вставать и не хочу уходить отсюда
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde Потому что нет никого, кто бы скучал по нам обоим
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch I’m Bett und chillen Мы с тобой одни в твоей маленькой хижине, все еще в постели и леденеем.
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen Так что давай, детка, не уходи и не ложись
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist, Когда я говорю, что ты все еще самое лучшее, что когда-либо случалось со мной
na dann ist das untertrieben Ну тогда это мягко сказано
Denn mit dir I’m Bett ist die Welt wieder wie perfekt Потому что с тобой в постели мир снова прекрасен
Und kein Plan wie das ohne dich ging denn so lange du hier bist will ich nie И ни один план не прошел без тебя, потому что, пока ты здесь, я никогда не хочу
wieder weg снова ушел
Ja und ich weiß du willst das nicht hören aber Baby du bist wunderschön Да, и я знаю, что ты не хочешь это слышать, но, детка, ты прекрасна.
Manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit in meinem Kopf verbringen und die Иногда мне хочется, чтобы ты проводил время в моей голове и
Welt aus meinen Augen sehen увидеть мир моими глазами
Du wärst das Schönste was du sehen würdest Вы были бы самой красивой вещью, которую вы бы видели
Und wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde И мы делаем некоторые вещи, о которых ты не скажешь маме.
Siehst mich an, machst das Licht aus, ziehst mich an und ich dich aus Посмотри на меня, выключи свет, одень меня, а я раздену тебя
Und ich bin so was von addicted, denn jedes Mal wenn du mich mit 'nem Blick И я так зависим, потому что каждый раз, когда ты смотришь на меня
triffst встретиться
Steht meine Welt kurz still, es ist wie I’m Film Мой мир останавливается на мгновение, как будто я в кино.
Bitte lass uns chillen Пожалуйста, давайте остынем
Yeeah Да
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen Детка, с тобой время стоит на месте
Es fühlt sich an als wär das hier für Такое ощущение, что это для
Immer всегда
Immer wo wir liegen Где бы мы ни были
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen Чувствую ли я себя легким пером и могу летать
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend) Мы далеко-далеко над облаком 7 (тысяч)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle sofort über hundert Dinge И если я захочу, я могу дать тебе больше сотни вещей сразу
nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist Назови, почему ты самый лучший в мире
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten Разве ты не заткнешь меня всегда
Und deshalb sag ich nichts, blind verstehen И поэтому я ничего не говорю, понимаю слепо
Doch das hat ne ganze Weile lang gedauert weißt du manche Dinge kann man halt Но это заняло много времени, вы знаете, вы можете сделать некоторые вещи
als Kind nicht sehen не видеть в детстве
So wie Sterne am Tag und immer wieder merk ich, wie selten ich sag, Так же, как звезды в день, и снова и снова я понимаю, как редко я говорю
wie sehr ich dich mag насколько ты мне нравишься
Deine ehrliche Art und es wird immer mehr seit dem ersten Tag Ваш честный путь, и он увеличивается с первого дня
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht und wir beide haben leider hin und И да, я знаю, что это не всегда легко, и, к сожалению, у нас обоих это происходит туда и обратно.
wieder Streit снова ссориться
Es tut mir leid, bitte bleib, Baby Прости, пожалуйста, останься, детка
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine Потому что этот момент так прекрасен, я больше никогда не оставлю тебя одну.
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und deshalb lass uns Мы оба знаем, что жизнь закончилась так быстро, так что давайте
doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann alles wieder so…но сделай вид, что у нас есть время навсегда, но в конце концов все будет снова, как прежде...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Chillin

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: