Перевод текста песни Allein - Cro

Allein - Cro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allein , исполнителя -Cro
Песня из альбома: MTV Unplugged
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.07.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chimperator

Выберите на какой язык перевести:

Allein (оригинал)Наедине (перевод)
Okay, Baby hör mir zu Хорошо, детка, послушай меня
Ich wache auf und du bist nicht hier Я просыпаюсь, а тебя нет
Denn es war alles ein Traum Потому что это все был сон
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen Но я знаю, что ты где-то там
Und ohne dich fühle ich mich so allein И без тебя мне так одиноко
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza Да, она ест икру, пиццу.
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza Немного Лос-Анджелесского гетто, немного Ниццы
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer Немного хипстера, немного блесток
Doch scheiß mal auf Schampus Но ебать игристое
Sie will 'n Sixer.Она хочет шестерку.
(yeah) (Да)
Sie ist VIP, doch pennt auf’m Rücksitz Она VIP, но спит на заднем сиденье
Sie ist nett, aber kennt keine Rücksicht Она милая, но не проявляет внимания
Wenn du bedrückt bist, macht sie dich glücklich Когда ты в депрессии, она делает тебя счастливым
Und schenkt dir ein Lächeln es macht «baam!»И дает вам улыбку, это идет "баам!"
und erdrückt dich и сокрушает тебя
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus Если есть стресс, да, тогда она ударит вас
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus У нее все под контролем, здесь в доме хозяин
Doch sie weiß nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht.Но она не знает, действительно ли ей нужна эта юбка.
(hm) (Хм)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft.Не доволен, но все же купил.
(yeah!) (Да!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik И, детка, нет, я не о музыке
Und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt.И я должен сказать, эй, я тоже не влюблен.
(nein!) (нет!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie Потому что это больше, это больше похоже на
Ich bin der glücklichste Mensch dieser Welt, weil es dich gibt Я самый счастливый человек в мире, потому что ты есть
Doch Но
Ich wache auf und du bist nicht hier Я просыпаюсь, а тебя нет
Denn es war alles ein Traum Потому что это все был сон
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen Но я знаю, что ты где-то там
Und ohne dich fühle ich mich so allein И без тебя мне так одиноко
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, Один, один, один, один, один, один, один, один, один, один, один,
allein, allein один один
Ohne dich fühle ich mich so allein Мне так одиноко без тебя
Okay, für diese Frau würd' ich sofort um die Erde segeln Хорошо, я бы плыл вокруг света ради этой женщины в мгновение ока.
Pferde stehlen, Sterne zählen, mit dir will ich mehr erleben Кража лошадей, считая звезды, я хочу испытать больше с тобой
Ich denk da an ein Haus, mit ein paar Nervensägen Я думаю о доме с несколькими неприятностями
Doch ich bin raus, tja, denn leider ist ihr Herz vergeben Но я выхожу, потому что, к сожалению, ее сердце занято.
Denn sie hat 'n Freund, wahrscheinlich so’n Starken Потому что у нее есть парень, наверное, сильный
Wunderschön gebräunt, mit breiten Oberarmen Красиво загорелый, с широкими плечами
Der sie dann, wenn sie heult, in seinen großen Arm nimmt Кто затем берет ее в свою большую руку, когда она плачет
Nein ich bin nicht enttäuscht, ich werd wahnsinn!Нет, я не разочарован, я схожу с ума!
(verdammt!) (Черт!)
Und das verrückte daran ist: Ich freu mich für dich! И самое безумное: я рад за тебя!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich für dich, denn Нет, серьезно, я рад за тебя, потому что
Ich muss damit leben, dein Freund bin ich nicht Мне с этим жить, я тебе не друг
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht! Но я надеюсь, чувак, ты не пожалеешь об этом в 90!
Wie lang das weitergeht?Как долго это продолжается?
Ich kann’s dir nicht sagen! Я не могу тебе сказать!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen Да, я точно не сдамся без боя
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten Так что, пожалуйста, не заставляй меня ждать слишком долго
Fang an dich zu fragen, denn die Antwort ist klar Начните спрашивать себя, потому что ответ ясен
Doch Но
Ich wache auf und du bist nicht hier Я просыпаюсь, а тебя нет
Denn es war alles ein Traum Потому что это все был сон
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen Но я знаю, что ты где-то там
Und ohne dich fühle ich mich so allein И без тебя мне так одиноко
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, Один, один, один, один, один, один, один, один, один, один, один,
allein, allein один один
Ohne dich fühle ich mich so allein Мне так одиноко без тебя
Baby младенец
Ganz egal, wo du bist Неважно, где ты
Wenn du mich hörst если ты меня слышишь
Meld dich!связаться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: