Перевод текста песни Allein - Cro

Allein - Cro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allein, исполнителя - Cro. Песня из альбома MTV Unplugged, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 02.07.2015
Лейбл звукозаписи: Chimperator
Язык песни: Немецкий

Allein

(оригинал)
Okay, Baby hör mir zu
Ich wache auf und du bist nicht hier
Denn es war alles ein Traum
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Und ohne dich fühle ich mich so allein
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer
Doch scheiß mal auf Schampus
Sie will 'n Sixer.
(yeah)
Sie ist VIP, doch pennt auf’m Rücksitz
Sie ist nett, aber kennt keine Rücksicht
Wenn du bedrückt bist, macht sie dich glücklich
Und schenkt dir ein Lächeln es macht «baam!»
und erdrückt dich
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus
Doch sie weiß nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht.
(hm)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft.
(yeah!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
Und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt.
(nein!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Ich bin der glücklichste Mensch dieser Welt, weil es dich gibt
Doch
Ich wache auf und du bist nicht hier
Denn es war alles ein Traum
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Und ohne dich fühle ich mich so allein
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
allein, allein
Ohne dich fühle ich mich so allein
Okay, für diese Frau würd' ich sofort um die Erde segeln
Pferde stehlen, Sterne zählen, mit dir will ich mehr erleben
Ich denk da an ein Haus, mit ein paar Nervensägen
Doch ich bin raus, tja, denn leider ist ihr Herz vergeben
Denn sie hat 'n Freund, wahrscheinlich so’n Starken
Wunderschön gebräunt, mit breiten Oberarmen
Der sie dann, wenn sie heult, in seinen großen Arm nimmt
Nein ich bin nicht enttäuscht, ich werd wahnsinn!
(verdammt!)
Und das verrückte daran ist: Ich freu mich für dich!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich für dich, denn
Ich muss damit leben, dein Freund bin ich nicht
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
Wie lang das weitergeht?
Ich kann’s dir nicht sagen!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten
Fang an dich zu fragen, denn die Antwort ist klar
Doch
Ich wache auf und du bist nicht hier
Denn es war alles ein Traum
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Und ohne dich fühle ich mich so allein
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
allein, allein
Ohne dich fühle ich mich so allein
Baby
Ganz egal, wo du bist
Wenn du mich hörst
Meld dich!

Наедине

(перевод)
Хорошо, детка, послушай меня
Я просыпаюсь, а тебя нет
Потому что это все был сон
Но я знаю, что ты где-то там
И без тебя мне так одиноко
Да, она ест икру, пиццу.
Немного Лос-Анджелесского гетто, немного Ниццы
Немного хипстера, немного блесток
Но ебать игристое
Она хочет шестерку.
(Да)
Она VIP, но спит на заднем сиденье
Она милая, но не проявляет внимания
Когда ты в депрессии, она делает тебя счастливым
И дает вам улыбку, это идет "баам!"
и сокрушает тебя
Если есть стресс, да, тогда она ударит вас
У нее все под контролем, здесь в доме хозяин
Но она не знает, действительно ли ей нужна эта юбка.
(Хм)
Не доволен, но все же купил.
(Да!)
И, детка, нет, я не о музыке
И я должен сказать, эй, я тоже не влюблен.
(нет!)
Потому что это больше, это больше похоже на
Я самый счастливый человек в мире, потому что ты есть
Но
Я просыпаюсь, а тебя нет
Потому что это все был сон
Но я знаю, что ты где-то там
И без тебя мне так одиноко
Один, один, один, один, один, один, один, один, один, один, один,
один один
Мне так одиноко без тебя
Хорошо, я бы плыл вокруг света ради этой женщины в мгновение ока.
Кража лошадей, считая звезды, я хочу испытать больше с тобой
Я думаю о доме с несколькими неприятностями
Но я выхожу, потому что, к сожалению, ее сердце занято.
Потому что у нее есть парень, наверное, сильный
Красиво загорелый, с широкими плечами
Кто затем берет ее в свою большую руку, когда она плачет
Нет, я не разочарован, я схожу с ума!
(Черт!)
И самое безумное: я рад за тебя!
Нет, серьезно, я рад за тебя, потому что
Мне с этим жить, я тебе не друг
Но я надеюсь, чувак, ты не пожалеешь об этом в 90!
Как долго это продолжается?
Я не могу тебе сказать!
Да, я точно не сдамся без боя
Так что, пожалуйста, не заставляй меня ждать слишком долго
Начните спрашивать себя, потому что ответ ясен
Но
Я просыпаюсь, а тебя нет
Потому что это все был сон
Но я знаю, что ты где-то там
И без тебя мне так одиноко
Один, один, один, один, один, один, один, один, один, один, один,
один один
Мне так одиноко без тебя
младенец
Неважно, где ты
если ты меня слышишь
связаться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Einmal um die Welt 2013
Ein Teil 2013
Jetzt 2014
Easy 2013
Traum 2014
5 Minuten ft. SFR, AnnenMayKantereit, Cro 2020
Nie Mehr 2013
Meine Gang (Bang Bang) ft. DaJuan 2014
Bad Chick 2015
Bye Bye 2015
Wie ich bin 2013
Dein Song 2021
Meine Zeit 2013
so schön 2021
Whatever (+1) 2013
Wir waren hier 2013
Du 2015
Hi Kids 2015
Ab jetzt (+4) 2013
SUPERWOMAN 2021

Тексты песен исполнителя: Cro