| We’re bred to follow and be devoured, to feed the machine. | Мы воспитаны, чтобы следовать и быть съеденными, чтобы кормить машину. |
| it’s like
| это как
|
| Suicide of the self, the mind. | Самоубийство себя, ума. |
| Killing the free will, the transcending
| Убийство свободы воли, преодоление
|
| Twisting our minds, loosening spines. | Скручивание наших умов, ослабление позвоночника. |
| Ringleaders are breeding us their
| Главари разводят нас своих
|
| Minions. | Миньоны. |
| Sucking in prey to soft dark folds of Manipulation, Transformation
| Втягивание жертвы в мягкие темные складки Манипуляции, Трансформации
|
| It’s calculated controled. | Он рассчитан контролируемо. |
| it’s infestation of the soul. | это заражение души. |
| Reshaping innocence
| Изменение невинности
|
| In rage, bodies devoured by hate. | В ярости, тела, пожираемые ненавистью. |
| Cruel world order. | Жестокий мировой порядок. |
| In malignant image we grow
| В злокачественном образе мы растем
|
| Distrusting our minds with blind open eyes. | Не доверяя нашему уму со слепыми открытыми глазами. |
| Despots thinking themselves artists
| Деспоты, считающие себя художниками
|
| But truly are deconstructionist architects. | Но на самом деле это архитекторы-деконструктивисты. |
| it*s calculated controled
| это рассчитано контролируемо
|
| It’s infestation of the soul. | Это заражение души. |
| Reshaping innocence in rage, bodies devoured by
| Преобразование невинности в ярости, тела, пожираемые
|
| hate
| ненавидеть
|
| Cruel world order. | Жестокий мировой порядок. |
| Hard heavy handed, Applied force of pressure.
| Жесткая тяжелая рука, Приложенная сила давления.
|
| I feel it I feel it
| я чувствую это я чувствую это
|
| Bold dividing lines, Protect the chosen within. | Смелые разделительные линии, Защитите избранных внутри. |
| I hate it I hate it.
| Я ненавижу это, я ненавижу это.
|
| Devour the people
| Пожирать людей
|
| Who have no power. | У кого нет власти. |
| As long as someone leads you follow, like a herd of sheep
| Пока кто-то ведет, вы следуете, как стадо овец
|
| being led
| ведутся
|
| To the slaughter cold blooded eyes, A habit of lying. | На убой хладнокровные глаза, Привычка лгать. |
| I get it i get it.
| Я понимаю, я понимаю.
|
| Words Of Damnations
| Слова проклятий
|
| Deciding my future. | Решаю свое будущее. |
| I fuck it I fuck it. | Я трахаю его, трахаю его. |
| Devour the people who have no power.
| Пожирайте людей, у которых нет власти.
|
| As long as
| Так долго как
|
| Someone leads you follow, Like a herd of sheep being led to the slaughter | Кто-то ведет тебя за собой, Как стадо овец ведут на бойню |