| Hollywood and Vine
| Голливуд и Вайн
|
| Passing through your neighborhood
| Проходя через ваш район
|
| Had a feeling I should stop by
| У меня было чувство, что я должен зайти
|
| Feed you a line from some old romance book
| Подайте вам строку из какой-то старой романтической книги
|
| Oh, it’s been years since we’ve talked
| О, прошли годы с тех пор, как мы говорили
|
| Does that rock band of yours still play?
| Эта твоя рок-группа все еще играет?
|
| Or have you grown apart like we did?
| Или вы отдалились друг от друга, как мы?
|
| How did we ever go our separate ways?
| Как мы разошлись?
|
| Oh, but it must be someone else’s fault
| О, но это должна быть чья-то вина
|
| Must be someone else’s heart who tainted mine
| Должно быть, чье-то сердце испортило мое
|
| No, I cannot be to blame for the story of this pain
| Нет, я не могу быть виноват в истории этой боли
|
| Oh, it must be someone else’s fault
| О, это должна быть чья-то вина
|
| Feels like I’ve gone crazy
| Такое ощущение, что я сошел с ума
|
| Like the women in my family usually do
| Как обычно делают женщины в моей семье
|
| We can’t seem to keep our heads on
| Кажется, мы не можем сосредоточиться
|
| Long enough to make it through
| Достаточно долго, чтобы пройти через это
|
| But I’m still sensitive and stubborn
| Но я все еще чувствителен и упрям
|
| Still cry more than a person should
| Все еще плачу больше, чем человек должен
|
| But it’s this feeling inside that’s changed
| Но это чувство внутри изменилось
|
| Like I’ve gone bad, but the world is good
| Как будто я испортился, но мир хорош
|
| Oh, but it must be someone else’s fault
| О, но это должна быть чья-то вина
|
| Must be someone else’s heart who tainted mine
| Должно быть, чье-то сердце испортило мое
|
| No, I cannot be to blame for the story of this pain
| Нет, я не могу быть виноват в истории этой боли
|
| Oh, It must be someone else’s fault | О, это должна быть чья-то вина |