| Diving for the gold in the Lake Geneva cold
| Дайвинг за золотом на холоде Женевского озера
|
| Swimming for your grandpa’s lost treasure
| Плавание за потерянным сокровищем вашего дедушки
|
| Your tobacco fed the birds
| Ваш табак накормил птиц
|
| Your tongue it cast a curse
| Твой язык проклинает
|
| On whoever dare try and keep you there another year
| На того, кто посмеет попытаться удержать тебя там еще на год
|
| And the town it gawked at you as you sailed your wooden canoe Through the lake
| И город таращился на тебя, когда ты плыл на своем деревянном каноэ по озеру.
|
| in the harsh Swiss winter
| суровой швейцарской зимой
|
| Cut the strings
| Отрежьте струны
|
| And leave if you need to leave
| И уйти, если вам нужно уйти
|
| Find the marvels of the world but keep that rusty spoon
| Найдите чудеса света, но сохраните эту ржавую ложку
|
| Keep the gifts that your dear ones shed you
| Сохраните подарки, которые вам пролили ваши близкие
|
| And always remember the lake, but never the eyes of your mistakes
| И всегда помни озеро, но никогда не глаза твоих ошибок
|
| Keep your past as a reminder for your future
| Сохраняйте прошлое как напоминание о будущем
|
| Leave if you need to leave
| Уходите, если вам нужно уйти
|
| Just know that your home is with me | Просто знай, что твой дом со мной |