| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Take me back to a time
| Верни меня во время
|
| When I felt the warmth of your hand in mine
| Когда я почувствовал тепло твоей руки в своей
|
| This love is nothing but a nightmare
| Эта любовь - не что иное, как кошмар
|
| I can only feel the cold
| Я чувствую только холод
|
| There is nothing left here
| Здесь ничего не осталось
|
| There is nothing left here
| Здесь ничего не осталось
|
| You left me alone to die
| Ты оставил меня одного умирать
|
| Without remorse or even saying goodbye
| Без угрызений совести и даже не прощаясь
|
| You didn’t even say goodbye
| Ты даже не попрощался
|
| Why would God put me or anyone in this freezing cold
| Почему Бог поместил меня или кого-либо в этот лютый холод
|
| With no one left to hold?
| Когда никого не осталось, чтобы удержать?
|
| When you left me, mother drank her life away
| Когда ты ушел от меня, мать пропила свою жизнь
|
| How could you expect me to live my life this way?
| Как вы могли ожидать, что я проживу свою жизнь таким образом?
|
| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Take me back to a time
| Верни меня во время
|
| When I felt the warmth of your hand in mine
| Когда я почувствовал тепло твоей руки в своей
|
| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Just take me back
| Просто верни меня
|
| How do you think I felt when you walked out that door?
| Как ты думаешь, что я почувствовал, когда ты вышел из той двери?
|
| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Just take me back
| Просто верни меня
|
| You left me alone in this barren wasteland I call home
| Ты оставил меня одного в этой бесплодной пустыне, которую я зову домом.
|
| Show me the love that I’m unworthy of
| Покажи мне любовь, которой я недостоин
|
| Please show me, please show me
| Пожалуйста, покажи мне, пожалуйста, покажи мне
|
| I am unworthy
| я недостоин
|
| This is me in my own mind
| Это я в своем уме
|
| Life goes on but I keep falling behind
| Жизнь продолжается, но я продолжаю отставать
|
| I keep falling behind
| я продолжаю отставать
|
| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Take me back to a time
| Верни меня во время
|
| When I felt the warmth of your hand in mine
| Когда я почувствовал тепло твоей руки в своей
|
| Please send me home. | Пожалуйста, отправьте меня домой. |
| Don’t let me die alone
| Не дай мне умереть в одиночестве
|
| The sun was so bright when you held me close
| Солнце было таким ярким, когда ты держал меня близко
|
| Frozen in time. | Застывшие во времени. |
| Consumed by ice
| Поглощено льдом
|
| Can any words bring you back into my life?
| Могут ли слова вернуть тебя в мою жизнь?
|
| A fire ignites within me. | Во мне загорается огонь. |
| It’s made me realize
| Это заставило меня понять
|
| How cold my life must be
| Какой холодной должна быть моя жизнь
|
| And even though you left me hopeless and broken
| И хотя ты оставил меня безнадежным и сломленным
|
| Just know that I still forgive you
| Просто знай, что я все еще прощаю тебя
|
| Just take me back. | Просто верни меня. |
| Take me back to a time
| Верни меня во время
|
| When I felt the warmth of your hand in mine
| Когда я почувствовал тепло твоей руки в своей
|
| Please send me home. | Пожалуйста, отправьте меня домой. |
| Don’t let me die alone
| Не дай мне умереть в одиночестве
|
| The sun was so bright when you held me close | Солнце было таким ярким, когда ты держал меня близко |