Перевод текста песни Wat een leven - Clouseau

Wat een leven - Clouseau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wat een leven , исполнителя -Clouseau
Песня из альбома: Clouseau30
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.2017
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux nv

Выберите на какой язык перевести:

Wat een leven (оригинал)Что за жизнь (перевод)
Veel te vroeg springt de wekker aan, Будильник срабатывает слишком рано,
't Heeft geen zin nu om op te staan. Сейчас бесполезно вставать.
En ik kijk, opzij, niet te geloven. А я смотрю в сторону, не верю.
'k Zie je naakt met je ogen dicht, Я вижу тебя голым с закрытыми глазами,
zo volmaakt in het ochtendlicht. такой идеальный в утреннем свете.
En ik, ben weer, И я снова,
ondersteboven van het feit dat ik dit niet droom, вверх ногами от того, что мне это не снится,
zoiets wordt je nooit gewoon. к этому никогда не привыкнешь.
Wat een leven, Что за жизнь,
met jou aan m’n zij. с тобой на моей стороне.
Het is heerlijk! Это вкусно!
Nu je me aankijkt, weet ik, Теперь, когда ты смотришь на меня, я знаю,
dat jij zonder een woord, что без слов ты
zegt dat ik bij je hoor. говорит, что я принадлежу тебе.
Jij daar!Вы там!
Jij daar! Вы там!
Maakt m’n dromen waar! Осуществи мои мечты!
Jij daar!Вы там!
Jij daar! Вы там!
Maakt m’n dromen делает мои мечты
Elke man die van vrouwen houdt, Любой мужчина, который любит женщин,
staart je na, wordt verblindt door jouw смотрит je na, ослеплен твоим
magie магия
En ik zie, ze fantaseren И я вижу, они фантазируют
En als je mij passioneel omhelst И когда ты страстно обнимаешь меня
Dan zijn ze weg en ik wordt verwenst. Потом они ушли, и я проклят.
Ben dan, jouw man, Тогда будь, твой мужчина,
Laat ze maar leren dat ze beter ergens anders zijn, Пусть узнают, что им лучше быть где-то в другом месте,
jij bent er alleen voor mij! ты здесь только для меня!
Wat een leven, Что за жизнь,
met jou aan m’n zij. с тобой на моей стороне.
Het is heerlijk! Это вкусно!
Nu je me aankijkt, Теперь, когда ты смотришь на меня,
weet ik, dat jij zonder een woord Я знаю, что ты без слов
me laat geloven in de waarheid. дай мне поверить в правду.
(zei zonder een woord) (сказал без слов)
Me laat verstaan dit is voor altijd. Дай мне понять, что это навсегда.
Jij daar!Вы там!
Jij daar! Вы там!
Maakt m’n dromen waar! Осуществи мои мечты!
Jij daar! Вы там!
En nu weet ik, И теперь я знаю,
dat jij zonder een woord, что без слов ты
zegt dat ik bij je hoor! говорит, что я принадлежу тебе!
Jij daar!Вы там!
Jij daar! Вы там!
Maakt m’n dromen waar! Осуществи мои мечты!
Jij daar!Вы там!
Jij daar! Вы там!
Maakt m’n dromen waar! Осуществи мои мечты!
Je maakt m’n dromen waar! Ты исполняешь мои мечты!
Dit is het leven en jij bent de vrouw, Это жизнь, и ты женщина,
Niet te geloven, ondersteboven! Не поверите, вверх ногами!
Oh, Ой,
Dit is het leven, jij bent de vrouw, Это жизнь, ты женщина,
Niet te geloven! Невероятно!
Wat een leven!Что за жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: