| Is dit een somber teken
| Это мрачный знак
|
| Want het is zo stil
| Потому что так тихо
|
| De klokken luiden zelfs niet meer
| Колокола даже не звонят больше
|
| M’n hart zal breken
| Мое сердце разобьется
|
| En de zon is kil
| И солнце убивает
|
| Was dit nu onze laatste keer
| Это был наш последний раз
|
| Maar we lijken op elkaar
| Но мы похожи
|
| Zo hard en dom
| Так тяжело и глупо
|
| Alle wegen leiden naar
| Все дороги ведут к
|
| Diezelfde storm
| Тот самый шторм
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Wat zal ik voor je zijn
| Кем я буду для тебя
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Bespaar me toch die pijn
| избавь меня от боли
|
| Of laat me hier maar staan
| Или оставь меня здесь
|
| Neem me, of laat me gaan
| Возьми меня или отпусти
|
| God, stuur me liefde
| Боже, пошли мне любовь
|
| En ik beken je schuld
| И я признаю свою вину
|
| Je vraagt me veel te veel geduld
| Ты просишь меня слишком много терпения
|
| Ik zet m’n hart ver open
| Я широко открываю свое сердце
|
| Maar niet helemaal
| Но не полностью
|
| Is dit de prijs die ik betaal
| Это цена, которую я плачу
|
| Vergeef me duizend maal
| Прости меня тысячу раз
|
| Ik wil je wel
| Я хочу, чтобы ты хорошо
|
| Het eind van ons verhaal
| Конец нашей истории
|
| Komt veel te snel
| Приходит слишком быстро
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Wat zal ik voor je zijn
| Кем я буду для тебя
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Bespaar me toch die pijn
| избавь меня от боли
|
| Of laat me hier maar staan
| Или оставь меня здесь
|
| Neem me
| возьми меня
|
| Reik ik je de hand
| Я обращаюсь к тебе
|
| Dan geef jij me de vinger
| Тогда ты даешь мне палец
|
| Razend word ik dan
| я злюсь тогда
|
| Je zou toch wel voor minder
| Вы бы меньше
|
| Ik ben m’n stem van het schreeuwen weer helemaal kwijt
| Я снова полностью потерял голос от крика
|
| Jij gaat naar links en ik naar rechts
| Вы идете налево, а я поворачиваю направо
|
| Ben ik goed gezind
| Я в хорошем настроении?
|
| Dan doe je averechts
| Затем вы делаете наоборот
|
| Is m’n idee over liefde geen realiteit
| Разве мое представление о любви не реальность?
|
| Is dit een somber teken
| Это мрачный знак
|
| Want het is zo stil
| Потому что так тихо
|
| De vogels fluiten zelfs niet meer
| Птицы даже не щебечут больше
|
| Ik verdwaal in m’n gevoel
| Я теряюсь в своих чувствах
|
| Dat komt ervan
| Вот что происходит
|
| Maar je blijft m’n levensdoel
| Но ты остаешься целью моей жизни
|
| Wat wil je dan
| Чего ты хочешь
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Wat zal ik voor je zijn
| Кем я буду для тебя
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Bespaar me toch die pijn
| избавь меня от боли
|
| Of laat me hier maar staan
| Или оставь меня здесь
|
| Neem me, of laat me gaan
| Возьми меня или отпусти
|
| Reik ik je de hand
| Я обращаюсь к тебе
|
| Dan geef jij me de vinger
| Тогда ты даешь мне палец
|
| Razend word ik dan
| я злюсь тогда
|
| Je zou toch wel voor minder
| Вы бы меньше
|
| Ik ben m’n stem van het schreeuwen weer helemaal kwijt
| Я снова полностью потерял голос от крика
|
| Jij gaat naar links en ik naar rechts
| Вы идете налево, а я поворачиваю направо
|
| Ben ik goed gezind
| Я в хорошем настроении?
|
| Dan doe je averechts
| Затем вы делаете наоборот
|
| Is m’n idee over liefde geen realiteit
| Разве мое представление о любви не реальность?
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Wat zal ik voor je zijn
| Кем я буду для тебя
|
| Ik geef me over
| я подчиняюсь
|
| Bespaar me toch die pijn
| избавь меня от боли
|
| Of laat me hier maar staan
| Или оставь меня здесь
|
| Neem me, of laat me gaan | Возьми меня или отпусти |