Перевод текста песни Vliegtuig - Clouseau

Vliegtuig - Clouseau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vliegtuig , исполнителя -Clouseau
Песня из альбома: Clouseau30
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.2017
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux nv

Выберите на какой язык перевести:

Vliegtuig (оригинал)Самолет (перевод)
Ik kijk naar de lucht en zie je gaan Я смотрю на небо и вижу, как ты уходишь
Het vliegtuig verdwijnt in zilveren wolken Самолет исчезает в серебряных облаках
Naar je nieuwe thuis В свой новый дом
En je zei me, in m’n hart blijf ik dichtbij je И ты сказал мне, в моем сердце я остаюсь рядом с тобой
Maar een bang gevoel beklijft me Но страшное чувство преследует меня
Nu je met hem de hemels doorkruist Теперь, когда ты пересекаешь с ним небеса
Jij bent van hier en hij van daar Ты отсюда, а он оттуда
Jij wou altijd de wereld rondreizen Вы всегда хотели путешествовать по миру
Laat vooral geen traan Не проливай слезу
En geniet maar И наслаждаться
Er is vast veel moois te zien daar Там должно быть много красивых вещей, чтобы увидеть там
Jou geluk is mij zo dierbaar Твое счастье мне так дорого
Dat ik poog om dit blad om te slaan Что я пытаюсь перевернуть эту страницу
Wij waren vrienden zonder meer Мы были друзьями
Maar nu krijg ik spijt van alle woorden Но теперь я сожалею обо всех словах
Die ik jou nooit zei Что я никогда не говорил тебе
En ik weet wel И я знаю
Zelf intens verdriet geneest wel Сильное горе само исцеляет
Maar m’n liefde is geen zeepbel Но моя любовь не пузырь
Die uiteenspat zodra je verdwijnt Это разрушается, как только вы исчезаете
Ik had nooit de moed ervoor te gaan У меня никогда не было смелости пойти на это
Was bang om je helemaal te verliezen Боялся потерять тебя совсем
Maar nu voel ik spijt Но теперь я сожалею
Het is niet eerlijk Это нечестно
Want ons afscheid maakt nog meer stuk Потому что наши прощания ломаются еще больше
Liefde is toch onontbeerlijk Любовь незаменима
'k heb je nodig ik wil je niet kwijt Ты мне нужен, я не хочу тебя терять
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
En vertel je alles waar ik zo vaak aan dacht И сказать вам все, что я так часто думал
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Maar het blijft bij dromen liefste slaap nu maar zacht Но он остается с мечтами, сладчайший сон сейчас, но мягкий
Durf ik het wel of toch maar niet Осмелюсь я или нет?
Kom ik je nieuwe leven verstoren Я пришел нарушить твою новую жизнь?
Doe ik hem dat aan я делаю это с ним
Hij verwacht niet он не ожидает
Nee dit wordt z’n beste dag niet Нет, это не будет его лучший день
Maar m’n liefde nee die wacht niet Но моя любовь не будет ждать
Er is veel teveel tijd verloren gegaan Слишком много времени было потеряно
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
En vertel je alles waar ik zo vaak aan dacht И сказать вам все, что я так часто думал
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
In m’n mooiste droom is dit waar jij ook op wacht В моем самом прекрасном сне ты тоже этого ждешь
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Want er is geen pil die deze pijn ooit verzacht Потому что нет таблетки, которая облегчит эту боль.
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Ik kom je halen vannacht Я пришел за тобой сегодня вечером
Je bent het mooiste wat de wereld ooit heeft voortgebrachtТы самое прекрасное, что когда-либо создавал мир
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: