| Spiegeltje spiegeltje aan de wand
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Wie is de mooiste van het land
| Кто самый красивый на земле
|
| Das niet wat mij interesseert
| это не то, что меня интересует
|
| Schoon wordt overgewaardeerd
| Чистота переоценена
|
| Enkel uiterlijk vertoon
| Только внешний вид
|
| Jij bent lelijk hij is schoon
| ты уродливый он чистый
|
| Das een snelle zij is rap
| Это быстро, она рэп
|
| Iets te dik schijnt niet zo knap
| Что-то слишком толстое не кажется таким красивым
|
| Wordt het niet es tijd voor je ware aard
| Не пора ли твоей истинной природе
|
| Innerlijke schoonheid is het meeste waard
| Внутренняя красота дороже всего
|
| Kijk naar wat je hebt vergaard binnenin
| Посмотрите, что вы накопили внутри
|
| Het zit vanbinnen (3x)
| Это внутри (3x)
|
| Diep vanbinnen
| Глубоко внутри
|
| Spiegeltje spiegeltje aan de wand
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Wat is er hier toch aan de hand
| Что вообще здесь происходит?
|
| Wie is waar getatoe’erd
| Кто где татуирует
|
| Met extensions geblondeerd
| Отбеленный с наращиванием
|
| Tonnen make-up face gelift
| Тонны макияжа с лица сняты
|
| Bijna naakt gewoon geschift
| Почти голый просто сумасшедший
|
| Valse lippen vreemde lach
| Накладные губы странная улыбка
|
| Alles kan en alles mag
| Все возможно и все разрешено
|
| Wordt het niet es tijd toon je ware aard
| Не пора ли показать свою истинную природу
|
| Innerlijke schoonheid is het meeste waard
| Внутренняя красота дороже всего
|
| Kijk naar wat je hebt vergaard binnenin
| Посмотрите, что вы накопили внутри
|
| Het zit vanbinnen (3x)
| Это внутри (3x)
|
| Diep vanbinnen
| Глубоко внутри
|
| Wie bepaalt wat mooi is
| Кто решает, что красиво
|
| Dat ben jij alleen
| Это ты один
|
| Als je van jezelf houdt
| Если ты любишь себя
|
| Dan kan jij, ja geloof mij
| Тогда ты сможешь, да, поверь мне
|
| Je zal schitteren als een juweel
| Ты будешь сиять, как драгоценный камень
|
| Je hoeft geen glitter meer integendeel
| Вам больше не нужен блеск, наоборот
|
| Ook zonder ringen aan je hand
| Даже без колец на руке
|
| Ben jij een pure diamant
| Ты чистый бриллиант?
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| (het zit vanbinnen)
| (это внутри)
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| (hier vanbinnen)
| (здесь внутри)
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| Diep vanbinnen
| Глубоко внутри
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| (je kan schitteren als een juweel)
| (ты можешь сиять как драгоценный камень)
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| (je hoeft geen glitter meer integendeel)
| (наоборот блестки уже не нужны)
|
| Het zit vanbinnen
| Это внутри
|
| (ja vanbinnen)
| (да внутри)
|
| Diep vanbinnen
| Глубоко внутри
|
| Het zit vanbinnen (2x)
| Это внутри (2x)
|
| Hier vanbinnen | Здесь внутри |