Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nobelprijs , исполнителя - Clouseau. Песня из альбома Clouseau30, в жанре ПопДата выпуска: 31.08.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Benelux nv
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nobelprijs , исполнителя - Clouseau. Песня из альбома Clouseau30, в жанре ПопNobelprijs(оригинал) |
| Jouw zachte ogen in de ochtendzon |
| zijn zoveel mooier dan ik dromen kon |
| Dit komt maar eenmaal in een leven voor |
| We gaan er vandoor |
| Jij begrijpt wie ik ben |
| wat ik voel |
| en wat ik wil bereiken |
| enkel jij bent mijn doel |
| en al de rest zal wijken |
| laat ze maar kijken naar ons raar gedoe |
| Laat me proeven van de hemel |
| laat me zweven van geluk |
| Ik wil jou de wereld geven |
| die van ons kan niet meer stuk |
| k neem je mee naar warme oorden |
| op een eindeloze reis |
| Dit zijn meer dan mooie woorden |
| Jij verdient de Nobelprijs |
| Wat zou ik doen indien ik jou niet had |
| ik zou verdwalen in een dode stad |
| Jij houdt mijn leven op het juiste spoor |
| We gaan er vandoor |
| Jij begrijpt wie ik ben |
| wat ik voel |
| en wat ik wil bereiken |
| Enkel jij bent mijn doel |
| en al de rest zal wijken |
| Laat ze maar kijken naar ons raar gedoe |
| Laat me proeven van de hemel |
| laat me zweven van geluk |
| Ik wil jou de wereld geven |
| die van ons kan niet meer stuk |
| k neem je mee naar warme oorden |
| op een eindeloze reis |
| Dit zijn meer dan mooie woorden |
| Jij verdient de Nobelprijs |
Нобелевская премия мира(перевод) |
| Твои мягкие глаза в лучах утреннего солнца |
| намного красивее, чем я мог мечтать |
| Такое бывает только раз в жизни |
| Мы уходим |
| Вы понимаете, кто я |
| что я чувствую |
| и чего я хочу достичь |
| только ты моя цель |
| а все остальные уступят место |
| пусть смотрят наши странности |
| Позвольте мне попробовать рай |
| позвольте мне плавать от счастья |
| Я хочу подарить тебе мир |
| наши не могут быть лучше |
| k отвезу тебя в теплые края |
| в бесконечном путешествии |
| Это больше, чем красивые слова |
| Вы заслуживаете Нобелевской премии |
| Что бы я делал, если бы у меня не было тебя |
| Я бы потерялся в мёртвом городе |
| Ты держишь мою жизнь в курсе |
| Мы уходим |
| Вы понимаете, кто я |
| что я чувствую |
| и чего я хочу достичь |
| Только ты моя цель |
| а все остальные уступят место |
| Пусть они просто смотрят на наши странные вещи |
| Позвольте мне попробовать рай |
| позвольте мне плавать от счастья |
| Я хочу подарить тебе мир |
| наши не могут быть лучше |
| k отвезу тебя в теплые края |
| в бесконечном путешествии |
| Это больше, чем красивые слова |
| Вы заслуживаете Нобелевской премии |
| Название | Год |
|---|---|
| T'Is Voor Jou Dat Ik Leef | 2004 |
| Bergen En Ravijnen | 2017 |
| Mooi | 2004 |
| De Duivel Je Vriend | 2004 |
| Ik Denk Aan Jou | 2017 |
| Ik Geef Me Over | 2017 |
| Liefde Is Weerloos | 2004 |
| Brandend Avontuur | 2017 |
| Ziek Van Liefde | 2004 |
| Toen Tussen Jou En Mij | 2004 |
| En Dans | 2017 |
| Iemand Zoals Jij | 2004 |
| Vroeger Is Voorbij | 2004 |
| Laat Me Nu Toch Niet Alleen | 2017 |
| Nieuwe Start | 2004 |
| Take It To Your Heart | 2004 |
| Live Like Kings | 2004 |
| Heart Of The Matter | 2004 |
| Piece Of Candy | 2004 |
| I Live In Memories | 2004 |