| Jij Staat Alleen (оригинал) | Jij Staat Alleen (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разное |
| Jij Staat Alleen | Вы остаетесь в одиночестве |
| Hoe donker, deze dag | Как темно в этот день |
| Donker ben jij | ты темный |
| Donker is jouw leven | Темна твоя жизнь |
| Somber is jouw lach | Мрачна твоя улыбка |
| Somber ben jij | мрачный ты |
| Over dingen die we deden | О том, что мы сделали |
| En het kind in jouw buik draagt mijn naam | И ребенок в твоем животе носит мое имя |
| Toch heeft het geen reden van bestaan | Тем не менее, у него нет причин для существования |
| Jij wilt niet | Ты не хочешь |
| Oh, jij staat alleen | О, ты стоишь один |
| De beslissing is kordaat | Решение твердое |
| Beslissen doe jij | Вам решать |
| Je laat niet tegenspreken | Вы не позволяете этому противоречить |
| En in het holst van de nacht schreeuw jij m’n naam | И глубокой ночью ты кричишь мое имя |
| De wroeging komt een eeuw te laat | Раскаяние приходит на столетие позже |
| Er is niets meer | Больше ничего нет |
| Oh, jij staat alleen | О, ты стоишь один |
| Alleen, alleen, alleen | Один, один, один |
| En in het holst van de nacht hoor ik m’n naam | И глубокой ночью я слышу свое имя |
| En voel de wreedheid van het voortbestaan | И почувствуй жестокость выживания |
| Geen uitweg meer | Нет выхода |
| Oh, jij staat alleen | О, ты стоишь один |
