Перевод текста песни Gek Op Jou - Clouseau

Gek Op Jou - Clouseau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gek Op Jou , исполнителя -Clouseau
Песня из альбома: Clouseau30
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.2017
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux nv

Выберите на какой язык перевести:

Gek Op Jou (оригинал)Без Ума От Тебя (перевод)
Ik was nooit een rare vogel Я никогда не был странной птицей
Maar ik leefde liefste alleen Но я любил жить один
'K zag teveel gedoe om me heen Я видел слишком много хлопот вокруг себя
Ik geloofde nooit in sprookjes Я никогда не верил в сказки
Had geen boodschap aan eeuwige trouw Не заботился о вечной верности
Maar nu kies ik eeuwig voor jou Но теперь я выбираю навсегда для тебя
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn Теперь я смотрю в твои глаза и исчезаю
Zou dit echt betovering kunnen zijn Может это действительно чары
Ik ben gek op jou, niet normaal Я люблю тебя, не нормально
Hoofd op hol, perre totale Голова на пустоте, perre total
Gek op jou, oh, m’n god Без ума от тебя, о мой бог
Gut gefühl, het maakt me zot Gut gefühl, это меня раздражает
Gek op jou, zo intens Без ума от тебя, так сильно
Dat het soms aan waanzin grenst Иногда это граничит с безумием
Het doet geen pijn Это не больно
Om zo stapelgek te zijn Быть таким сумасшедшим
Ik kan bijna niet geloven я с трудом могу поверить
Dat ik zo naar jou verlang Что я так хочу тебя
Deze liefde maakt me niet bang Эта любовь меня не пугает
Want je toont me een nieuwe wereld Потому что ты показываешь мне новый мир
Het verleden is ver voor mij Прошлое далеко от меня
Door dit sprookje van jou en mij Из-за этой сказки о тебе и обо мне
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn Теперь я смотрю в твои глаза и исчезаю
Zou dit echt betovering kunnen zijn Может это действительно чары
Want ik blijf gek op jou, niet normaal Потому что я без ума от тебя, не нормально
Hoofd op hol, perre totale Голова на пустоте, perre total
Gek op jou, oh, m’n god Без ума от тебя, о мой бог
Gut gefühl, het maakt me zot Gut gefühl, это меня раздражает
Gek op jou, zo intens Без ума от тебя, так сильно
Dat het soms aan waanzin grenst Иногда это граничит с безумием
Het doet geen pijn Это не больно
Om zo stapelgek te zijn Быть таким сумасшедшим
In m’n buik, krioelt het van de vlinders В моем животе ползают бабочки
Als een gloed die door mijn lichaam zindert Как сияние, которое мерцает через мое тело
En jij voelt het ook, ik zie het in je, diepe ogen И ты тоже это чувствуешь, я вижу это в твоих глубоких глазах
En ik kijk naar jou en ik bezwijk weer И я смотрю на тебя, и я снова поддаюсь
Ik kan je niet weerstaan, ik wil je steeds meer Я не могу устоять перед тобой, я хочу тебя все больше и больше
Ik ben verslaafd aan alles wat je mij geeft Я пристрастился ко всему, что ты мне даешь
Ik ben zo Я такой
Gek op jou, niet normaal Без ума от тебя, не нормально
Hoofd op hol, perre totale Голова на пустоте, perre total
Gek op jou, oh, m’n god Без ума от тебя, о мой бог
Gut gefühl, het maakt me zot Gut gefühl, это меня раздражает
Gek op jou, zo intens Без ума от тебя, так сильно
Dat het soms aan waanzin grenst Иногда это граничит с безумием
Het doet geen pijn, om zo stapelgek te zijn Быть таким сумасшедшим не больно
Gek op jou, niet normaal Без ума от тебя, не нормально
Hoofd op hol, perre totale Голова на пустоте, perre total
Gek op jou, oh, m’n god Без ума от тебя, о мой бог
Gut gefühl, het maakt me zot Gut gefühl, это меня раздражает
Gek op jou, zo intens Без ума от тебя, так сильно
Dat het soms aan waanzin grenst Иногда это граничит с безумием
Het doet geen pijn Это не больно
Om zo stapelgek te zijn Быть таким сумасшедшим
Het doet geen pijn Это не больно
Om zo stapelgek te zijnБыть таким сумасшедшим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: