Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Doolhof, исполнителя - Clouseau. Песня из альбома Vanbinnen, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.11.2004
Лейбл звукозаписи: Parlophone Belgium
Язык песни: Нидерландский
Doolhof(оригинал) |
Als praten moeizaam gaat |
En de scherven van de ruzies blijven liggen |
Als ik opkijk tegen muren van jouw koppigheid enzo |
En je weigert om de ruzies bij te leggen |
Dan probeer ik om te zwijgen |
En mijn woede te verbergen |
Die ons anders naar een afgrond drijven zou |
Woorden schieten dan tekort |
Want daarmee zal ik je hart nooit echt bereiken |
Het is beter dan dat ik heel even uit het zicht verdwijn |
Om onopvallend naar de pechstrook uit te wijken |
Om dan rustig weer te keren |
En je boosheid te bezweren |
Door heel ongedwongen bij jou te zijn |
God, ik voel me zo onhandig |
Mijn gedachten zijn verward |
Heel m’n denken is nu somber |
Zo donker en zo zwart |
Ik ben verdwaald in m’n gepieker |
Vleugellam en zonder kracht |
God, hoe graag wil ik ontsnappen aan dit doolhof |
Dit doolhof van de nacht |
Als je zwijgend naast me ligt |
Blijf ik urenlang gekweld verder denken |
Welke weg moet ik nu volgen naar de kamer van je hart? |
En ik pieker om de juiste toon te vinden |
Maar opeens gebeurt een wonder |
Heeft m’n ziel jouw hart gevonden |
Door gewoon heel lief voor jou te zijn |
Zonder woorden wil ik vrijen |
Helemaal in jou verdwijnen |
En je ogen laten spreken |
Want daar vind ik je weer |
En ik laat me aan je dromen |
En je glimlacht meer en meer |
En zo help je mij ontsnappen aan dit doolhof |
Dit doolhof, dit doolhof van de nacht |
Дулхоф(перевод) |
Когда трудно говорить |
И осколки ссор остаются |
Когда я смотрю на стены твоего упрямства и прочего |
И вы отказываетесь уладить ссоры |
Затем я пытаюсь заткнуться |
И скрыть свой гнев |
Иначе это привело бы нас к пропасти |
Слова терпят неудачу тогда |
Потому что с этим я никогда не доберусь до твоего сердца |
Это лучше, чем я исчезну из поля зрения на мгновение |
Чтобы ненавязчиво уйти в аварийную полосу |
Чтобы потом спокойно вернуться |
И чтобы отогнать свой гнев |
Быть очень небрежным с тобой |
Боже, я чувствую себя так неловко |
Мои мысли спутаны |
Все мои мысли теперь мрачны |
Такой темный и такой черный |
Я потерялся в своем беспокойстве |
Крыло хромает и без силы |
Боже, как же я хочу сбежать из этого лабиринта |
Этот лабиринт ночи |
Когда ты молча лежишь рядом со мной |
Я буду думать часами |
Какой дорогой мне теперь идти в покои твоего сердца? |
И я беспокоюсь, чтобы найти правильный тон |
Но вдруг случается чудо |
Нашла ли моя душа твое сердце? |
Просто быть очень милым с тобой |
Без слов я хочу заняться любовью |
Полностью исчезнуть в тебе |
И пусть ваши глаза говорят |
Потому что там я снова найду тебя |
И я позволю себе мечтать о тебе |
И ты улыбаешься все больше и больше |
И поэтому вы помогаете мне выбраться из этого лабиринта |
Этот лабиринт, этот лабиринт ночи |