
Дата выпуска: 12.07.2018
Лейбл звукозаписи: PlatinMond Media
Язык песни: Немецкий
Wie beim ersten Mal(оригинал) |
Strophe: |
Ich denk so oft daran, damals fing alles an |
Ein paar Freunde, ein paar Lieder und ein Traum der uns verbannt |
Das Glück verlangte nicht viel, leben war ein Puzzlespiel |
Und ich weiß wie ich dann irgendwann auf eine Bühne stand |
So wie ein Kuss war der erste Applaus, liebe die nie mehr vergeht |
Und immer noch fliegt mein Herz mir voraus, wie ich Sing |
Dann ist es wieder wie beim ersten Mal |
Und wie viel Zeit verging ist ganz egal |
In den Augenblick verliebt, und in die Musik, die uns alles gibt |
Ja es ist wieder wie beim ersten Mal |
Und hätte ich mal die selbe wahl |
Ja dann wäre alles klar, denn das was damals war, es bleibt für immer da |
Strophe: |
Das Leben hat es mit mir, gut gemeint heut' steh' ich hier |
Und schien mir die Welt mal grau zu sein, dann war ich nie allein |
Ganz gleich wohin uns’re Wege auch führ'n |
Bleib ich dem Traum in mir Treu |
Wenn er wird warm sich Herzen berühr'n, immer neu |
Dann ist es wieder wie beim ersten Mal |
Und hätte ich irgendwann nochmal die wahl |
Ja dann wäre alles klar, das was damals war, bleibt für immer da |
Weil uns immer wieder zusammen bringt |
Wenn unser Herz die selben Lieber singt |
Und wir fliegen Himmelweit, in die unendlichkeit |
Befreit von Raum und Zeit |
Auch wenn wir heut' nicht mehr die selben sind |
Es ist Magie die immer neu beginnt |
Und wir fliegen Himmelweit, in die unendlichkeit |
Befreit von Raum und Zeit |
Jaaa wir fliegen Himmelweit, in die unendlichkeit |
Befreit von Raum und Zeit |
Как и в первый раз(перевод) |
Стих: |
Я так часто думаю об этом, вот тогда все и началось |
Несколько друзей, несколько песен и мечта, которая нас прогоняет |
Счастье не просило многого, жизнь была головоломкой |
И я знаю, как я стоял на сцене в какой-то момент |
Первые аплодисменты были как поцелуй, любовь, которая никогда не уходит |
И все же мое сердце летит впереди меня, когда я пою |
Потом снова как в первый раз |
И неважно, сколько времени прошло |
Влюблен в момент и музыку, которая дает нам все |
Да, это снова как в первый раз |
И если бы у меня был такой же выбор |
Да тогда бы все было ясно, ведь то, что было тогда, останется там навсегда |
Стих: |
Жизнь имела в виду со мной, сегодня я стою здесь |
И когда мир казался мне серым, я никогда не был одинок |
Куда бы ни вели наши пути |
Я остаюсь верным мечте во мне |
Когда он согревается, он касается его сердца, всегда нового |
Потом снова как в первый раз |
И если бы у меня когда-нибудь снова был выбор |
Да тогда все было бы ясно, что было тогда, там и останется навсегда |
Потому что это всегда объединяет нас |
Когда наше сердце поет те же самые дорогие |
И мы летим небом далеко в бесконечность |
Свободный от пространства и времени |
Даже если мы сегодня не те |
Это магия, которая всегда начинается заново |
И мы летим небом далеко в бесконечность |
Свободный от пространства и времени |
Да, мы летим по небу далеко в бесконечность |
Свободный от пространства и времени |
Название | Год |
---|---|
Je T'Aime Mon Amour (Wie Viele Stunden Hat Die Nacht) (mit Richard Clayderman) ft. Richard Clayderman | 2010 |
Alles was du willst | 2016 |
Ich kann für nichts mehr garantier'n | 2009 |
Wenn ein Herz dich ruft ft. Norbert Rier | 2003 |
Jetzt erst recht - herzvernetzt | 2020 |
Verrückt Nach Zärtlichkeit | 2002 |
Etwas für die Ewigkeit | 2010 |
Wilde Herzen | 2002 |
Hinter Dem Fenster | 2002 |
Chinatown | 2002 |
Unheilbar | 2002 |
Eine Reise Ins Licht | 2002 |
Stumme Signale. | 2010 |
Serenade Für Zwei | 1989 |
Immer Wieder Mit Dir | 1989 |
Marie Helene | 2002 |
Roter Horizont | 2002 |
Ich Werd' Bei Dir Sein | 2002 |
Du Bist In Meiner Seele | 2003 |
Frieden Allezeit. | 2002 |