| Lieder sind wie Gefühle Du weisst nicht wieso
| Песни, как чувства, ты не знаешь, почему
|
| Macht Dich eins plötzlich traurig und dann auch wieder froh
| Внезапно ты грустишь, а потом снова радуешься
|
| Doch wenn Herzen sich finden und sich zärtlich berührn
| Но когда сердца находят друг друга и нежно касаются друг друга
|
| Gibt es nur Melodien die zur Seeligkeit führn
| Есть только мелодии, ведущие к блаженству
|
| REF: Serenade für zwei
| REF: Серенада для двоих
|
| Ein Lied für die Liebe
| Песня о любви
|
| Für Dich und für mich
| Для тебя и для меня
|
| Klingt in uns und trägt uns fort
| Звучит в нас и уносит нас
|
| In ein Land voll Musik wo wir tanzen und träumen
| В стране, полной музыки, где мы танцуем и мечтаем
|
| Erst im Morgenrot da verklingt der letzte Akkord
| Лишь на рассвете угасает последний аккорд
|
| Jede Nacht die ist anders es gibt Schatten und Licht
| Каждая ночь отличается от тени и света
|
| Jede hat ihre Lieder ob Du willst oder nicht
| У каждого свои песни, хочешь ты их или нет.
|
| Aber in Deinen Armen wird ein trauriges Lied
| Но в твоих руках становится грустная песня
|
| Wieder zur Serenade ganz egal was geschieht
| Назад к серенаде, что бы ни случилось
|
| REF: Serenade …
| Ссылка: Серенада...
|
| Serenade für zwei
| Серенада на двоих
|
| Die den Himmel verspricht
| что обещает небеса
|
| Melodie einer Nacht
| мелодия ночи
|
| Auf dem Weg in das Licht
| На пути к свету
|
| Serenade für zwei
| Серенада на двоих
|
| Ein Lied für die Liebe
| Песня о любви
|
| Für Dich und für mich
| Для тебя и для меня
|
| Klingt in uns und trägt uns fort
| Звучит в нас и уносит нас
|
| Serenade für zwei | Серенада на двоих |