
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Wenn Du Mich Berührst(оригинал) |
Die Zeit der Tränen, sie ist noch nicht ganz vorbei |
Doch ich verlieb' mich ganz bestimmt bald wieder neu |
Manchmal nachts, da vermiss' ich Dich und sehne mich nach Dir |
Red' mir ein, es geht ohne Dich |
Und auf einmal stehst Du vor meiner Tür |
Wenn Du mich berührst, stürzt der Himmel ein |
Die Zeit dreht sich zurück |
Du bist wieder da und die Sehnsucht brennt |
Mein Herz zerspringt vor Glück |
Wenn Du mich berührst, werd' ich wieder schwach |
Und ich weiß, heute noch |
Wird alles wie es war |
Wenn Du mich berührst |
An so manchen Tagen läufts ganz gut für mich |
Lache viel mit Freunden und ich denke kaum an Dich |
Fühl mich stark, so wie nie zuvor, will neue Wege gehn |
Leb' nicht mehr in Erinnerung und wünsche mir |
Ich könnt' Dir widerstehn |
Wenn Du mich berührst, stürzt der Himmel ein |
Die Zeit dreht sich zurück |
Du bist wieder da und die Sehnsucht brennt |
Mein Herz zerspringt vor Glück |
Wenn Du mich berührst, werd' ich wieder schwach |
Und ich weiß, heute noch |
Wird alles wie es war |
Wenn Du mich berührst |
Doch diesmal soll’s für immer sein |
Und Du läßt mich nie mehr allein |
Wenn Du mich berührst, werd' ich wieder schwach |
Und ich weiß, heute noch |
Wird alles wie es war |
Wenn Du mich berührst, stürzt der Himmel ein |
Die Zeit dreht sich zurück |
Du bist wieder da und die Sehnsucht brennt |
Mein Herz zerspringt vor Glück |
Wenn Du mich berührst, werd' ich wieder schwach |
Und ich weiß, heute noch |
Wird alles wie es war |
Если Ты Прикоснешься Ко Мне(перевод) |
Время слез еще не закончилось |
Но я обязательно скоро снова влюблюсь |
Иногда ночью я скучаю по тебе и скучаю по тебе |
Скажи мне, что это возможно без тебя |
И вдруг ты стоишь перед моей дверью |
Если ты прикоснешься ко мне, небо упадет |
Время возвращается |
Ты вернулся, и тоска горит |
Мое сердце разрывается от счастья |
Если ты прикоснешься ко мне, я снова ослабею |
И я все еще знаю сегодня |
Все будет как было |
Когда ты прикасаешься ко мне |
В некоторые дни у меня все идет хорошо |
Много смеюсь с друзьями и почти не думаю о тебе |
Я чувствую себя сильным, как никогда раньше, я хочу выйти на новый уровень |
Живи больше не в памяти и пожелай мне |
я могу сопротивляться тебе |
Если ты прикоснешься ко мне, небо упадет |
Время возвращается |
Ты вернулся, и тоска горит |
Мое сердце разрывается от счастья |
Если ты прикоснешься ко мне, я снова ослабею |
И я все еще знаю сегодня |
Все будет как было |
Когда ты прикасаешься ко мне |
Но на этот раз это должно быть навсегда |
И ты больше никогда не оставишь меня в покое |
Если ты прикоснешься ко мне, я снова ослабею |
И я все еще знаю сегодня |
Все будет как было |
Если ты прикоснешься ко мне, небо упадет |
Время возвращается |
Ты вернулся, и тоска горит |
Мое сердце разрывается от счастья |
Если ты прикоснешься ко мне, я снова ослабею |
И я все еще знаю сегодня |
Все будет как было |
Название | Год |
---|---|
Je T'Aime Mon Amour (Wie Viele Stunden Hat Die Nacht) (mit Richard Clayderman) ft. Richard Clayderman | 2010 |
Alles was du willst | 2016 |
Ich kann für nichts mehr garantier'n | 2009 |
Wenn ein Herz dich ruft ft. Norbert Rier | 2003 |
Jetzt erst recht - herzvernetzt | 2020 |
Verrückt Nach Zärtlichkeit | 2002 |
Etwas für die Ewigkeit | 2010 |
Wilde Herzen | 2002 |
Hinter Dem Fenster | 2002 |
Chinatown | 2002 |
Unheilbar | 2002 |
Eine Reise Ins Licht | 2002 |
Stumme Signale. | 2010 |
Serenade Für Zwei | 1989 |
Immer Wieder Mit Dir | 1989 |
Marie Helene | 2002 |
Roter Horizont | 2002 |
Ich Werd' Bei Dir Sein | 2002 |
Du Bist In Meiner Seele | 2003 |
Frieden Allezeit. | 2002 |