| Der Himmel löscht die letzten Sterne aus
| Небо гасит последние звезды
|
| Und ich bin hier, allein zu Haus'
| И я здесь, один дома'
|
| Hab nicht gewusst
| не знал
|
| Dass ich mal um dich weinen muss
| Что я должен плакать из-за тебя
|
| Ich hör dein Flüstern «lieb mich noch einmal»
| Я слышу твой шепот "люби меня еще раз"
|
| Fühl deine Hände überall
| Почувствуй свои руки везде
|
| Ich kann dich spür'n
| я тебя чувствую
|
| Dabei bist du doch nicht mehr hier
| Но ты больше не здесь
|
| Sehnsuchtz macht hilflos und Liebe macht schwach
| Тоска делает беспомощным, а любовь делает слабым
|
| Warum muss das mir passier’n?
| Почему это должно случиться со мной?
|
| Wo liegt der Sinn
| В чем смысл?
|
| Dass ich dich erst find
| что я найду тебя первым
|
| Um dich dann zu verlier’n?
| Тогда потерять тебя?
|
| Du hast in dieser Nacht
| У тебя есть эта ночь
|
| Mich um den Schlaf gebracht
| Лишил меня сна
|
| Hab immer nur an dich gedacht
| Всегда думал только о тебе
|
| Mein Herz will dich allein
| мое сердце хочет тебя одну
|
| Will wieder bei dir sein
| хочу снова быть с тобой
|
| Es gibt kein and’res Wort für Zärtlichkeit
| Нет другого слова для нежности
|
| Und gingen wir auch viel zu weit
| И мы зашли слишком далеко
|
| Den Weg zum Glück
| Путь к счастью
|
| Den geh ich jetzt allein zurück
| Я возвращаюсь один сейчас
|
| Doch unsere Träume, die sterben noch nicht
| Но наши мечты еще не умирают
|
| Liebe hat kein Herz aus Stein
| У любви нет каменного сердца
|
| Egal was war, ich will doch nur dich
| Несмотря ни на что, я просто хочу тебя
|
| Will wieder bei dir sein
| хочу снова быть с тобой
|
| Du hast in dieser Nacht
| У тебя есть эта ночь
|
| Mich um den Schlaf gebracht
| Лишил меня сна
|
| Hab immer nur an dich gedacht
| Всегда думал только о тебе
|
| Mein Herz will dich allein
| мое сердце хочет тебя одну
|
| Will wieder bei dir sein
| хочу снова быть с тобой
|
| Du hast in dieser Nacht… | В ту ночь ты... |