| Alles ist so wie es war
| Все как было
|
| Manchmal geh ich samstags aus
| Иногда я выхожу по субботам
|
| Schlafe endlos lang am Sonntag
| Бесконечно спать в воскресенье
|
| Und Rosen blühn noch immer vor unserm Haus
| И розы до сих пор цветут перед нашим домом
|
| Der Hund begrüßt noch jeden Tag
| Собака по-прежнему здоровается каждый день
|
| Den Zeitungsjungen an der Tür
| Газетчик у двери
|
| Abends kommen alte Freunde
| Вечером приходят старые друзья
|
| Aber es fragt kaum noch einer nach Dir
| Но вряд ли кто-нибудь спросит о вас больше
|
| Meine Zeit kennt keine kleinen Kriege mehr
| Мое время больше не знает маленьких войн
|
| Und mein Tag nicht die Angst vor jeder Nacht
| И мой день не страх каждой ночи
|
| Ich kann ganz gut leben ohne Dich
| Я могу жить вполне хорошо без тебя
|
| Und Sehnsucht ist ein andres Wort
| И тоска - другое слово
|
| Manche Träume sterben nie
| Некоторые мечты никогда не умирают
|
| Aber dieser ging vorbei
| Но этот прошел
|
| Doch ich lebe ohne Tränen
| Но я живу без слез
|
| Mir geht es gut, ich bin zufrieden und frei
| Я в порядке, доволен и свободен
|
| Meine Zeit kennt keine kleinen Kriege mehr
| Мое время больше не знает маленьких войн
|
| Und mein Tag nicht die Angst vor jeder Nacht
| И мой день не страх каждой ночи
|
| Ich kann ganz gut leben ohne Dich
| Я могу жить вполне хорошо без тебя
|
| Und Sehnsucht ist ein andres Wort
| И тоска - другое слово
|
| Warum ich Dir diesen Brief schreibe?
| Почему я пишу тебе это письмо?
|
| Ich weiß es nicht
| Я незнаю
|
| Ich weiß auch nicht, ob ich ihn jemals
| Я тоже не знаю, увижу ли я его когда-нибудь
|
| Abschicken werde
| пошлет
|
| Ich kann ganz gut leben ohne Dich
| Я могу жить вполне хорошо без тебя
|
| Und Sehnsucht ist ein andres Wort
| И тоска - другое слово
|
| Es ist still und friedlich, Du bist fort
| Тихо и спокойно, ты ушел
|
| Und Sehnsucht ist ein andres Wort | И тоска - другое слово |