| Sieben Jahre Zärtlichkeit. | Семь лет нежности. |
| Doch dann am Ende nur noch Streit
| Но потом, в конце концов, это был просто бой
|
| Warst einfach der Verzweiflung zu nah. | Ты был слишком близок к отчаянию. |
| Ein Freund von früher war für dich da
| Друг был там для вас
|
| In seinem Arm, da dachtest du, vielleicht kommt dein Herz wieder zur Ruh
| В его объятиях ты думала, может, твое сердце снова успокоится
|
| Doch plötzlich kriegst du Angst irgendwie, dass er sich in dich verliebt
| Но вдруг ты как-то испугаешься, что он в тебя влюбится
|
| Sag ihm, in dieser Nacht tut er dir gut
| Скажи ему, что он сделает тебе добро сегодня вечером
|
| Doch eine Nacht ist nicht genug
| Но одной ночи недостаточно
|
| Uuh, sag’s ihm
| О, скажи ему
|
| Sag ihm, wenn du mit ihm zusammen bist
| Скажи ему, когда ты с ним
|
| Dass dein Herz ganz woanders ist
| Что твое сердце где-то в другом месте
|
| Uuh, sag’s ihm
| О, скажи ему
|
| Wenn du dich von ihm trösten lässt, hält heimlich dich der andre noch fest
| Если вы позволите ему утешить вас, другой тайно держит вас крепко
|
| Wenn er dir sagt, er liebt dich so sehr, flüstert der andre, ich lieb dich viel
| Когда он говорит тебе, что так сильно тебя любит, другие шепчут: «Я тебя очень люблю».
|
| mehr
| более
|
| Weil du ihm nicht weh tun willst, sagst du ihm nicht, was du wirklich fühlst
| Поскольку вы не хотите причинить ему боль, вы не говорите ему, что вы на самом деле чувствуете.
|
| Dabei weißt du, es ist nicht fair, zu tun, als wenn’s Liebe wär
| Вы знаете, это несправедливо притворяться, что это любовь
|
| Sag ihm, in dieser Nacht tut er dir gut…
| Скажи ему, что он сделает тебе добро этой ночью...
|
| Sag ihm, vielleicht kommt die Zeit, da bist du wirklich frei
| Скажи ему, может быть, придет время, когда ты действительно будешь свободен
|
| Sag ihm, vielleicht irgendwann, kommt dein Herz bei ihm an
| Скажи ему, может быть, когда-нибудь твое сердце потянется к нему
|
| Sag ihm, es hat keinen Sinn, denn du weißt nicht wohin
| Скажи ему, что нет смысла, потому что ты не знаешь, куда идти.
|
| Wohin die Sehnsucht dich treibt und was dann noch übrig bleibt
| Куда гонит тоска и что после этого останется
|
| Sag ihm, in dieser Nacht tut er dir gut… | Скажи ему, что он сделает тебе добро этой ночью... |