| Kein Abschiedsbrief am Spiegel, kein Koffer steht im Flur
| Ни прощального письма в зеркале, ни чемодана в коридоре
|
| Kein Mantel neben meinem und leise tickt eine Uhr
| Нет пальто рядом с моим, и часы тихо тикают
|
| Seit vielen langen Jahren, sind wir hier schon Zuhaus
| Мы были дома здесь много долгих лет
|
| Nur unsre Herzen zogen, wohl eines Tages aus
| Только наши сердца сдвинулись, наверное, однажды
|
| Lass mich traurig sein, fuer mich allein
| Позвольте мне грустить только о себе
|
| Denn die Wahrheit sehn, kann schmerzhaft sein
| Потому что видеть правду может быть больно
|
| Auch wenn es nicht fuer immer war, wir haben uns geliebt
| Даже если это было не навсегда, мы любили друг друга
|
| Lass mich traurig sein, ich will spuern das es mich gibt
| Позвольте мне погрустить, я хочу чувствовать, что существую
|
| Kein kuscheln mehr am Abend, kein Kuss mehr auf den Mund
| Больше никаких объятий по вечерам, никаких поцелуев в губы
|
| Wir gehn nicht auseinander, es gibt ja keinen Grund
| Мы не расстаемся, нет причин
|
| Wir fuehlen uns wie Freunde und sind es ja vielleicht
| Мы чувствуем себя друзьями, и, может быть, мы
|
| Nur keiner stellt die Frage, ob das fuers Leben reicht
| Но никто не спрашивает, достаточно ли этого для жизни
|
| Lass mich traurig sein, fuer mich allein
| Позвольте мне грустить только о себе
|
| Denn die Wahrheit sehn, kann schmerzhaft sein
| Потому что видеть правду может быть больно
|
| Auch wenn es nicht fuer immer war, wir haben uns geliebt
| Даже если это было не навсегда, мы любили друг друга
|
| Lass mich traurig sein, ich will spuern das es mich gibt
| Позвольте мне погрустить, я хочу чувствовать, что существую
|
| Lange dauert warten, was braucht man um zu gehn?
| Долго ждать, что вам нужно идти?
|
| Ich moechte um uns weinen, und will deine Traenen sehn
| Я хочу плакать о нас, и я хочу видеть твои слезы
|
| Lass mich traurig sein, fuer mich allein
| Позвольте мне грустить только о себе
|
| Denn die Wahrheit sehn, kann schmerzhaft sein
| Потому что видеть правду может быть больно
|
| Auch wenn es nicht fuer immer war, wir haben uns geliebt
| Даже если это было не навсегда, мы любили друг друга
|
| Lass mich traurig sein, ich will spuern das es mich gibt
| Позвольте мне погрустить, я хочу чувствовать, что существую
|
| Lass mich traurig sein, ich will spuern das es mich gibt | Позвольте мне погрустить, я хочу чувствовать, что существую |