| Ich hab’s gewusst und kann es doch nicht fassen,
| Я знал это, и все же я не могу в это поверить
|
| warum liess ich mich bloss auf dich ein.
| почему я только что позволил себе на вас.
|
| Ich hab’s gewusst und konnt es doch nicht lassen,
| Я знал это, и все же я не мог с этим поделать
|
| all das schien doch nur ein Spiel zu sein.
| все это казалось просто игрой.
|
| Ich wollt dich doch nur einmal fühlen, doch einmal war mir nicht genug.
| Я просто хотел почувствовать тебя один раз, но одного раза мне было мало.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Einmal du —
| Как только вы -
|
| und dann war ich an dich verlor’n, ich geb es zu.
| а потом я потерялся для вас, я признаю это.
|
| Hab mich mit Leib und Seele dir verschwor’n.
| Я поклялся тебе телом и душой.
|
| Nur einmal du und dann allein bei dir nur noch sein.
| Только один раз ты и потом просто быть наедине с тобой.
|
| Einmal mit dir mit Dingen angefangen,
| Однажды начал с тобой с вещами
|
| die ich niemals mehr vergessen kann.
| что я никогда не смогу забыть.
|
| Einmal mit dir, bin viel zu weit gegangen
| Однажды с тобой я зашел слишком далеко
|
| und kam doch immer wieder bei dir an.
| и все же это всегда возвращалось к вам.
|
| Ich wollt dich doch nur einmal lieben, doch einmal war mir nicht genug.
| Я хотел любить тебя только один раз, но одного раза мне было недостаточно.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Einmal du —
| Как только вы -
|
| und dann war ich an dich verlor’n, ich geb es zu.
| а потом я потерялся для вас, я признаю это.
|
| Hab mich mit Leib und Seele dir verschwor’n.
| Я поклялся тебе телом и душой.
|
| Ich schlaf in deinen Träumen ein.
| Я засыпаю в твоих снах.
|
| Einmal du und jetzt denk ich an dich bei allem, was ich tu.
| Когда-то ты, и теперь я думаю о тебе во всем, что делаю.
|
| Ich sterb mit deiner Liebe, die mich trägt.
| Я умираю с твоей любовью, которая несет меня.
|
| Nur einmal du und dann allein bei dir nur noch sein. | Только один раз ты и потом просто быть наедине с тобой. |