| Fruehmorgens, grad mal acht Uhr und der Terminplan ist voll
| Рано утром, всего восемь часов и график заполнен
|
| Sag wer diktiert mir das nur, das ich mich aufreiben soll?
| Скажи, кто диктует мне, что я должен изнурять себя?
|
| Den Mantel an und einen Kaffee im stehn und ich denk mir so im gehn:
| Надень пальто и выпей кофе стоя, и я думаю про себя, пока иду:
|
| Einfach mal gar nichts tun, als sich nur auszuruhn
| Просто ничего не делай, просто отдыхай
|
| Ich geb mir selber frei
| Я освободился
|
| Einfach mal gar nichts tun, ich leg die Fuesse hoch und wink den Tag vorbei
| Просто ничего не делай, я поднимаю ноги и машу днём
|
| Lass Fuenfe grade sein, oho
| Пусть пять будет прямо, охо
|
| Schenk mir Champagner ein ohoo
| Налей мне шампанского
|
| Einfach mal gar nichts tun mit allem drum und dran
| Просто ничего не делайте со всеми украшениями
|
| Einfach mal gar nichts tun fuehlt sich Himmlisch an
| Просто ничего не делать чувствует себя небесным
|
| Ne ganze Stunde im Bad und dann die Zeitung in Ruh
| Целый час в ванной, а потом газета в покое
|
| Ne Runde raus mit dem Rad und meine Mailbox bleibt zu
| Обход с велосипедом, и мой почтовый ящик остается закрытым
|
| Das Telefon wird einfach abgestellt, mit schoenem Gruss an die Welt
| Телефон просто выключен, с приятным приветствием миру
|
| Einfach mal gar nichts tun, als sich nur auszuruhn
| Просто ничего не делай, просто отдыхай
|
| Ich geb mir selber frei
| Я освободился
|
| Einfach mal gar nichts tun, ich leg die Fuesse hoch und wink den Tag vorbei
| Просто ничего не делай, я поднимаю ноги и машу днём
|
| Lass Fuenfe grade sein, oho
| Пусть пять будет прямо, охо
|
| Schenk mir Champagner ein ohoo
| Налей мне шампанского
|
| Einfach mal gar nichts tun mit allem drum und dran
| Просто ничего не делайте со всеми украшениями
|
| Einfach mal gar nichts tun fuehlt sich Himmlisch an
| Просто ничего не делать чувствует себя небесным
|
| Das Universum das verbiegt sich nicht, wenn ich mal sag ohne mich!
| Вселенная не гнется, если я говорю без меня!
|
| Einfach mal gar nichts tun, als sich nur auszuruhn
| Просто ничего не делай, просто отдыхай
|
| Ich geb mir selber frei
| Я освободился
|
| Einfach mal gar nichts tun, ich leg die Fuesse hoch und wink den Tag vorbei
| Просто ничего не делай, я поднимаю ноги и машу днём
|
| Lass Fuenfe grade sein, oho
| Пусть пять будет прямо, охо
|
| Schenk mir Champagner ein ohoo
| Налей мне шампанского
|
| Einfach mal gar nichts tun mit allem drum und dran
| Просто ничего не делайте со всеми украшениями
|
| Einfach mal gar nichts tun fuehlt sich Himmlisch an
| Просто ничего не делать чувствует себя небесным
|
| Einfach mal gar nichts tun
| Просто ничего не делай
|
| Einfach mal gar nichts tun | Просто ничего не делай |