| Manchmal werde ich träumen und weiß selbst nicht warum
| Иногда я буду мечтать, и я даже не знаю, почему
|
| Dann frag' ich den Himmel, such' eine Antwort, doch der Himmel bleibt stumm
| Тогда я спрашиваю небо, ищу ответ, но небо молчит
|
| Manchmal weiß ich nicht weiter
| Иногда я не знаю, что делать
|
| Ich frag nach dem Sinn
| я спрашиваю смысл
|
| Wenn ich ganz ohne Hoffnung, völlig verzweifelt und sehr hilflos bin
| Когда я совершенно без надежды, совершенно отчаявшийся и очень беспомощный
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und bist ganz lieb zu mir
| Тогда ты берешь меня на руки и очень мила со мной.
|
| Ich spür' wieder Geborgenheit bei jedem Wort von dir
| Я снова чувствую себя в безопасности с каждым твоим словом
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und gibt’s mir neuen Mut
| Тогда ты берешь меня на руки и даешь мне новое мужество
|
| Hilfst mir durch die Dunkelheit und alles ist wieder gut
| Помоги мне сквозь тьму и все снова будет хорошо
|
| Manchmal gibt es so Stunden, da frage ich mich wohin geht die Reise geht
| Иногда бывают часы, когда я задаюсь вопросом, куда идет путешествие
|
| Bin ich auch noch Morgen mehr als Alltag für dich?
| Я все еще больше, чем повседневная жизнь для вас завтра?
|
| Manchmal stürzt meine Traumwelt wie ein Kartenhaus ein
| Иногда мир моей мечты рушится, как карточный домик.
|
| Dann will ich niemand sehen und wäre am liebsten mit dir ganz allein
| Тогда я не хочу никого видеть и предпочел бы остаться с тобой наедине
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und bist ganz lieb zu mir
| Тогда ты берешь меня на руки и очень мила со мной.
|
| Ich spür' wieder Geborgenheit bei jedem Wort von dir
| Я снова чувствую себя в безопасности с каждым твоим словом
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und gibt’s mir neuen Mut
| Тогда ты берешь меня на руки и даешь мне новое мужество
|
| Hilfst mir durch die Dunkelheit und alles ist wieder gut
| Помоги мне сквозь тьму и все снова будет хорошо
|
| Bitte laß es so bleiben
| Пожалуйста, продолжайте в том же духе
|
| Nimm mich so wie ich bin
| Возьми меня, как я
|
| Wenn ich dich verliere dann ist dieses Leben für mich ohne Sinn
| Если я потеряю тебя, тогда эта жизнь для меня бессмысленна.
|
| Nimm mich ganz fest in deine Arme und sei ganz lieb zu mir
| Крепко обними меня и будь со мной очень мила
|
| Ich brauch' deine Geborgenheit und jedes Wort von dir
| Мне нужна твоя безопасность и каждое слово от тебя
|
| Nimm mich ganz fest in deine Arme und gib mir neuen Mut
| Крепко обними меня и дай мне новую смелость
|
| Hilf mir durch die Dunkelheit, dann ist alles wieder gut
| Помоги мне сквозь тьму и все снова будет хорошо
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und bist ganz lieb zu mir
| Тогда ты берешь меня на руки и очень мила со мной.
|
| Ich spür' wieder Geborgenheit bei jedem Wort von dir
| Я снова чувствую себя в безопасности с каждым твоим словом
|
| Dann nimmst du mich in deine Arme und gibt’s mir neuen Mut
| Тогда ты берешь меня на руки и даешь мне новое мужество
|
| Hilfst mir durch die Dunkelheit und alles ist wieder gut | Помоги мне сквозь тьму и все снова будет хорошо |