| Diese stille schreit mir ins herz hinein
| Эта тишина кричит мне в сердце
|
| Sag doch endlich was und schau mich nicht so an
| Скажи что-нибудь и не смотри на меня так
|
| Ist es jetzt so weit willst du wirklich gehn
| Это сейчас, когда вы действительно хотите пойти
|
| Erwarte nicht von mir dass ich verstehen kann
| Не жди, что я пойму
|
| Tausendmal hab ich gehofft es gibt ein morgen
| Тысячу раз я надеялся, что будет завтра
|
| Und ich glaub so lang daran solang es geht
| И я верю в это как можно дольше
|
| Denn dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Потому что я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür brennt in mir zu tief
| Это горит слишком глубоко во мне для этого
|
| Noch ein gefühl um aufzugeben
| Еще одно чувство, чтобы сдаться
|
| Ja dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Да, я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür hab ich zu oft um dich geweint um dich geweint
| Я слишком часто плакал по тебе за это
|
| Wirf nicht unsern traum einfach über bord
| Не выбрасывайте нашу мечту за борт
|
| Wenn du noch was fühlst
| Если вы все еще чувствуете что-то
|
| Dann sag noch nicht das wars
| Тогда не говори, что все
|
| Es ist kurz vor zwölf doch noch nicht zu spät
| Незадолго до двенадцати еще не поздно
|
| Wenns echte liebe war zerbricht sie nicht wie glas
| Когда это настоящая любовь, она не разбивается, как стекло.
|
| Tausendmal hab ich gehofft es gibt ein morgen
| Тысячу раз я надеялся, что будет завтра
|
| Und ich glaub so lang daran solang es geht
| И я верю в это как можно дольше
|
| Denn dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Потому что я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür brennt in mir zu tief
| Это горит слишком глубоко во мне для этого
|
| Noch ein gefühl um aufzugeben
| Еще одно чувство, чтобы сдаться
|
| Ja dafür hab ich dichzu sehr geliebt
| Да, я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür habe ich zu oft um dich geweint um dich geweint
| Я слишком часто плакал по тебе за это
|
| Denn dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Потому что я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür brennt in mir zu tief
| Это горит слишком глубоко во мне для этого
|
| Noch ein gefühl um aufzugeben
| Еще одно чувство, чтобы сдаться
|
| Ja dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Да, я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür hab ich zu oft um dich geweint um dich geweint
| Я слишком часто плакал по тебе за это
|
| Denn dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Потому что я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür brennt in mir zu tief
| Это горит слишком глубоко во мне для этого
|
| Noch ein gefühl um aufzugeben
| Еще одно чувство, чтобы сдаться
|
| Ja dafür hab ich dich zu sehr geliebt
| Да, я слишком любил тебя для этого
|
| Dafür hab ich zu oft um dich geweint um dich geweint | Я слишком часто плакал по тебе за это |