Перевод текста песни Berge von Gefühlen - Claudia Jung

Berge von Gefühlen - Claudia Jung
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Berge von Gefühlen , исполнителя -Claudia Jung
Песня из альбома: Hemmungslos Liebe
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Platinmond

Выберите на какой язык перевести:

Berge von Gefühlen (оригинал)Горы чувств (перевод)
Ich liege wach und denk an dich Я не сплю и думаю о тебе
Ganz drüber weg bin ich noch nicht Я еще не совсем закончил
Ein neuer Mann tät mir gut Новый мужчина принесет мне пользу
Doch man trifft keinen wenn man einen sucht Но ты никого не найдешь, если будешь искать
Krieg dich nicht raus aus meinem Kopf Не могу выкинуть тебя из головы
Es traf mich wohl zu unverhofft Наверное, это неожиданно для меня
Würd mich zu gern von dir befreien Я хотел бы освободиться от тебя
Doch um mein Herz scheinen Ketten zu sein Но кажется, что вокруг моего сердца цепи
Ich schlaf auch heute Nacht mit Sehnsucht ein Я тоже сегодня засыпаю с тоской
Da sind noch Berge von Gefühlen Есть еще горы чувств
Die ich nicht überwinden kann что я не могу преодолеть
Dass ich nur eine war von vielen Что я был лишь одним из многих
Hat mir am meisten weh getan Мне больно больше всего
Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder Я поклялся, что больше никогда этого не сделаю
Reiß meine Träume los von dir Оторвите мои мечты от вас
Und doch wünsch ich mir jede Nacht: И все же каждую ночь я желаю:
Du wärst bei mir… Ты был бы со мной…
Warum hast du Macht über mich? Почему у тебя есть власть надо мной?
So ganz genau weiß ich es nicht я точно не знаю
Was zieht mich nur so zu dir hin Что меня к тебе тянет
Obwohl ich gar nicht die Einzige bin? Даже если я не один такой?
Obwohl ich weiß, dass ich dich nie gewinn Хотя я знаю, что никогда не выиграю тебя
Da sind noch Berge von Gefühlen Есть еще горы чувств
Die ich nicht überwinden kann что я не могу преодолеть
Dass ich nur eine war von vielen Что я был лишь одним из многих
Hat mir am meisten weh getan Мне больно больше всего
Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder Я поклялся, что больше никогда этого не сделаю
Reiß meine Träume los von dir Оторвите мои мечты от вас
Und doch wünsch ich mir jede Nacht: И все же каждую ночь я желаю:
Du wärst bei mir… Ты был бы со мной…
Ich finde keinen der mich vor dir retten kann Я не могу найти никого, кто мог бы спасти меня от тебя
Ich war mit dir im siebten Himmel — viel zu lang… Я был с тобой на седьмом небе от счастья — слишком долго...
Da sind noch Berge von Gefühlen Есть еще горы чувств
Die ich nicht überwinden kann что я не могу преодолеть
Dass ich nur eine war von vielen Что я был лишь одним из многих
Hat mir am meisten weh getan Мне больно больше всего
Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder Я поклялся, что больше никогда этого не сделаю
Reiß meine Träume los von dir Оторвите мои мечты от вас
Und doch wünsch ich mir jede Nacht: И все же каждую ночь я желаю:
Du wärst bei mir… Ты был бы со мной…
Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder Я поклялся, что больше никогда этого не сделаю
Reiß meine Träume los von dir Оторвите мои мечты от вас
Und doch wünsch ich mir jede Nacht: И все же каждую ночь я желаю:
Du wärst bei mir…Ты был бы со мной…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: