![Atemlos (Die Nacht als die Erde Feuer fing) - Claudia Jung](https://cdn.muztext.com/i/32847559581373925347.jpg)
Дата выпуска: 14.07.2011
Язык песни: Немецкий
Atemlos (Die Nacht als die Erde Feuer fing)(оригинал) |
Wieder so ein Tag, den man streichen kann |
Wieder so ein Morgen ohne Sonnenschein |
Bis der Abend kam, wusste ich noch nicht |
Was geschehen kann wenn ein Augenblick |
Alles anders macht |
Und es war die Nacht als die Erde Feuer fing |
Weil ich dir begegnet bin |
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit |
Und in dem Land was kein andrer finden kann |
Legte das Schiff der Sehnsucht an |
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit |
Mitten in der Nacht ging die Sonne auf |
Trocknete die Tränen der verlorenen Zeit |
Und ein Feuer brennt unter meiner Haut |
Gnadenlos und heiss weil ich endlich weiss |
Das ich lieben kann |
Und es war die Nacht als die Erde Feuer fing |
Weil ich dir begegnet bin |
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit |
Und in dem Land was kein andrer finden kann |
Legte das Schiff der Sehnsucht an |
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit |
Wie ein sanfter Wind meine Haut berührt |
Wecktest du mich auf aus dem tiefen Schlaf |
Meiner Einsamkeit |
Und es war die Nacht als die Erde Feuer fing |
Weil ich dir begegnet bin |
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit |
Und in dem Land was kein andrer finden kann |
Legte das Schiff der Sehnsucht an |
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit |
Als die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin |
Als die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin |
Als die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin |
Als die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin |
Als die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin |
Бездыханный (Ночь, когда земля загорелась)(перевод) |
Еще один день, который можно отменить |
Еще одно утро без солнца |
Я не знал, пока не наступил вечер |
Что может случиться, если мгновение |
делает все по-другому |
И это была ночь, когда земля загорелась |
Потому что я встретил тебя |
Затаив дыхание, мы утонули в нежности |
И в земле, которую никто другой не может найти |
Пришвартовал корабль тоски |
Бездыханно мы победили тьму |
Солнце взошло посреди ночи |
Высушил слезы потерянного времени |
И огонь горит под моей кожей |
Безжалостный и горячий, потому что я наконец знаю |
Что я могу любить |
И это была ночь, когда земля загорелась |
Потому что я встретил тебя |
Затаив дыхание, мы утонули в нежности |
И в земле, которую никто другой не может найти |
Пришвартовал корабль тоски |
Бездыханно мы победили тьму |
Как нежный ветер, касающийся моей кожи |
Ты разбудил меня от глубокого сна |
мое одиночество |
И это была ночь, когда земля загорелась |
Потому что я встретил тебя |
Затаив дыхание, мы утонули в нежности |
И в земле, которую никто другой не может найти |
Пришвартовал корабль тоски |
Бездыханно мы победили тьму |
Когда земля загорелась, потому что я встретил тебя |
Когда земля загорелась, потому что я встретил тебя |
Когда земля загорелась, потому что я встретил тебя |
Когда земля загорелась, потому что я встретил тебя |
Когда земля загорелась, потому что я встретил тебя |
Название | Год |
---|---|
Je T'Aime Mon Amour (Wie Viele Stunden Hat Die Nacht) (mit Richard Clayderman) ft. Richard Clayderman | 2010 |
Alles was du willst | 2016 |
Ich kann für nichts mehr garantier'n | 2009 |
Wenn ein Herz dich ruft ft. Norbert Rier | 2003 |
Jetzt erst recht - herzvernetzt | 2020 |
Verrückt Nach Zärtlichkeit | 2002 |
Etwas für die Ewigkeit | 2010 |
Wilde Herzen | 2002 |
Hinter Dem Fenster | 2002 |
Chinatown | 2002 |
Unheilbar | 2002 |
Eine Reise Ins Licht | 2002 |
Stumme Signale. | 2010 |
Serenade Für Zwei | 1989 |
Immer Wieder Mit Dir | 1989 |
Marie Helene | 2002 |
Roter Horizont | 2002 |
Ich Werd' Bei Dir Sein | 2002 |
Du Bist In Meiner Seele | 2003 |
Frieden Allezeit. | 2002 |