| Are you sure he treasures you?
| Вы уверены, что он дорожит вами?
|
| 'Cause I think he’s a philanderer
| Потому что я думаю, что он донжуан
|
| He didn’t close his eyes when he kissed you
| Он не закрывал глаза, когда целовал тебя
|
| And I know he’s seeing other women too
| И я знаю, что он встречается и с другими женщинами
|
| Whereas I’ve loved you
| В то время как я любил тебя
|
| And thought of you ever since the day
| И думал о тебе с того дня
|
| I drove you into someone else’s bed
| Я загнал тебя в чужую постель
|
| I’m still not sure how
| я до сих пор не знаю, как
|
| You’ll see the new me
| Ты увидишь нового меня
|
| You used to say
| Раньше ты говорил
|
| I never listened to a word you said
| Я никогда не слушал ни слова, которое ты сказал
|
| I’m listening now
| Я слушаю сейчас
|
| I thought you’d always be there
| Я думал, ты всегда будешь там
|
| But I woke up and you were gone
| Но я проснулся, а тебя не было
|
| I still remember all the games we played
| Я до сих пор помню все игры, в которые мы играли
|
| Losing you was the biggest mistake I made
| Потерять тебя было самой большой ошибкой, которую я совершил
|
| Because I’ve loved you
| Потому что я любил тебя
|
| And thought of you ever since the day
| И думал о тебе с того дня
|
| I drove you into someone else’s bed
| Я загнал тебя в чужую постель
|
| I’m still not sure how
| я до сих пор не знаю, как
|
| You’ll see the new me
| Ты увидишь нового меня
|
| You used to say
| Раньше ты говорил
|
| I never listened to a word you said
| Я никогда не слушал ни слова, которое ты сказал
|
| Well, I’m listening now
| Ну, я слушаю сейчас
|
| (I don’t remember when we first met. She was just always there, small and meek,
| (Я не помню, когда мы впервые встретились. Она просто всегда была рядом, маленькая и кроткая,
|
| a sly curl about her lips that drew me in. We spent the Summer days in an
| лукавый изгиб вокруг ее губ привлек меня. Летние дни мы проводили в
|
| orange tent in the garden, feeling dizzy in the heat, drinking warm Tizer.
| оранжевая палатка в саду, кружится голова от жары, пьет теплый тизер.
|
| Then one day a rush of flying ants flushed us out, blinking into the sunlight, | И вот однажды нас смыла суета летающих муравьев, моргая на солнце, |
| swarming around us as we ran. | роились вокруг нас, пока мы бежали. |
| We tried to lose ourselves in the woods,
| Мы пытались заблудиться в лесу,
|
| shutting our eyes and bumping into trees, smelling the wild garlic underfoot.
| закрывая глаза и натыкаясь на деревья, нюхая под ногами черемшу.
|
| But she always knew the way. | Но она всегда знала дорогу. |
| Maybe she cheated, but I just thought she was
| Может быть, она изменяла, но я просто думал, что она
|
| smarter than me.) | умнее меня) |