Перевод текста песни L'alba e il tramonto - Cicco Sanchez, Fred De Palma, Giulia Jean

L'alba e il tramonto - Cicco Sanchez, Fred De Palma, Giulia Jean
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'alba e il tramonto , исполнителя -Cicco Sanchez
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.02.2019
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

L'alba e il tramonto (оригинал)Восход и закат (перевод)
Mi hai insegnato a amare non a farmi amare Ты научил меня любить, а не заставлять меня любить
Io so bene come farmi male Я знаю, как пострадать
Come vetro giù dal quarto piano Как стекло с четвертого этажа
Sono al quarto liscio, vado piano Я на четвёртом гладком, иду медленно
Metto un disco e torno solo anche stasera Я поставлю запись, и сегодня вечером я тоже вернусь один
Ma farò Но я сделаю
Un’altra strada per cambiare un po' Еще один способ немного измениться
Per cambiare un po' немного изменить
Come quando in camera Например, когда в комнате
Spostavamo i letti per sentirci un po' diversi Мы передвинули кровати, чтобы чувствовать себя немного по-другому.
Un po' meno stretti, un po' meno in gabbia Немного менее плотно, немного менее в клетке
Ahia, ho la sabbia negli occhi e in tasca Ой, у меня песок в глазах и в кармане
Sempre la giacca addosso Всегда в куртке
Perché sono di passaggio e mi farò una vasca Потому что я просто прохожу мимо и собираюсь принять ванну
Nei tuoi occhi finché non sprofondo В твоих глазах, пока я не утону
Più in là, più in là;Дальше, дальше;
più in là, più in là дальше, дальше
E quel muso te lo metto e te lo tolgo И я надену на тебя этот намордник и сниму его
Come e quando voglio, come e quando voglio Как и когда я хочу, как и когда я хочу
Noi siamo l’opposto Мы противоположны
L’inizio e la fine Начало и конец
Petali e spine Лепестки и шипы
L’alba e il tramonto Восход и закат
Ma avremo sempre qualcosa in comune Но у нас всегда будет что-то общее
Qualcosa in comune Что-то общее
E ora che ho paura delle tue paure non fare lo stronzo И теперь, когда я боюсь твоих страхов, не будь мудаком
Non fare lo stronzo Не будь мудаком
Mi chiedi: ''Come stai?'', come vuoi che stia? Ты спрашиваешь меня: ''Как дела?'', Как ты хочешь, чтобы я был?
Mi sveglio nella notte ho la tachicardia я просыпаюсь ночью у меня тахикардия
Faccio un sogno in cui sprofondo e una mano dall’alto mi tira via Мне снится сон в котором я тону и рука сверху тянет меня прочь
Nel mio stato d’ansia c'è la tirannia В моем состоянии тревоги есть тирания
E corro per la mia strada ma sento l’asfalto umido И я бегу своим путем, но чувствую мокрый асфальт
A metà fra sentirmi solo e sentirmi l’unico На полпути между чувством одиночества и чувством единственного
Ti scatto una foto e non la pubblico Я фотографирую тебя и не публикую
La guardo fino all’ultimo смотрю до последнего
Perché tanto so che adesso la cancellerò Потому что я так много знаю, что теперь я отменю это.
Costruirei una villa solo per vederti Я бы построил особняк, чтобы увидеть тебя
Davanti a te, come il Grande Gatsby Перед тобой, как Великий Гэтсби
E ogni notte darei una festa in cui non entri И каждую ночь я устраивал вечеринку, на которую ты не идешь
In cui non entri, mai Вы никогда не входите, когда-либо
Noi siamo l’opposto Мы противоположны
L’inizio e la fine Начало и конец
Petali e spine Лепестки и шипы
L’alba e il tramonto Восход и закат
Ma avremo sempre qualcosa in comune Но у нас всегда будет что-то общее
Qualcosa in comune Что-то общее
E ora che ho paura delle tue paure non fare lo stronzo И теперь, когда я боюсь твоих страхов, не будь мудаком
Non fare lo stronzoНе будь мудаком
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: