Перевод текста песни The Night Visit - Christy Moore

The Night Visit - Christy Moore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Night Visit , исполнителя -Christy Moore
Песня из альбома: The Christy Moore Collection
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.1991
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino

Выберите на какой язык перевести:

The Night Visit (оригинал)Ночной Визит (перевод)
Who are you, me pretty fair maid Кто ты, моя прекрасная дева
Who are you, me honey? Кто ты, мой милый?
Who are you, me pretty fair maid Кто ты, моя прекрасная дева
Who are you, me honey? Кто ты, мой милый?
She answered me modestly, Она ответила мне скромно,
«Well I am me mammy’s darling.» «Ну, я маменькин любимец».
CHORUS ХОР
With your too-ry-ah С твоим слишком-ры-а
Fol-de-diddle-dah Фол-де-диддл-дах
Me Day-re fol-de-diddle Me Day-re фол-де-диддл
Dai-rie oh. Дайри о.
And will you come to me mammy’s house И ты придешь ко мне в дом мамы
When the moon is shining clearly. Когда луна ярко светит.
And will you come to me mammy’s house И ты придешь ко мне в дом мамы
When the moon is shining clearly. Когда луна ярко светит.
I’ll open the door and I’ll let you in And divil the one will hear us. Я открою дверь и впущу тебя И, черт возьми, тот, кто нас услышит.
CHORUS ХОР
So I went to her house in the middle of the night Так что я пошел к ней домой посреди ночи
When the moon was shining clarely. Когда луна светила ясно.
So I went to her house in the middle of the night Так что я пошел к ней домой посреди ночи
When the moon was shining clarely. Когда луна светила ясно.
Shc opened the door and she let me in And divil the one did hear us. Шк открыла дверь, и она впустила меня И, черт возьми, тот, кто нас услышал.
CHORUS ХОР
She took me horse by the bridle and the bit Она взяла меня под уздцы и удила
And she led him to the stable И она привела его в конюшню
She took me horse by the bridle and the bit Она взяла меня под уздцы и удила
And she led him to the stable И она привела его в конюшню
Saying «There's plenty of oats for a soldier’s horse, Приговаривая: «На солдатскую лошадь овса много,
To eat it if he’s able.» Съесть, если сможет.
CHORUS ХОР
She took me by the lily-white hand Она взяла меня за белоснежную руку
And she led me to the table И она привела меня к столу
She took me by the lily-white hand Она взяла меня за белоснежную руку
And she led me to the table И она привела меня к столу
Saying «There's plenty of wine for a soldier boy, Говоря: «Для солдатского мальчика много вина,
Drink it if you’re able.» Выпей, если сможешь.
CHORUS ХОР
She got up and she made the bed Она встала и заправила постель
And she made it nice and aisy И она сделала это красиво и легко
She got up and she made the bed Она встала и заправила постель
And she made it nice and aisy И она сделала это красиво и легко
Then she took me by the hand Потом она взяла меня за руку
Saying «Blow out the candle!» Со словами «Задуй свечу!»
CHORUS ХОР
There we lay till the break of the day Там мы лежим до рассвета
And divil the one did hear us There we lay till the break of the day И, черт возьми, тот, кто нас услышал, Там мы лежали до рассвета
And divil the one did hear us She arose and put on her clothes И, черт возьми, нас услышала Она встала и оделась
Saying «Darling, you must leave me.» Говоря: «Дорогая, ты должна оставить меня».
CHORUS ХОР
When will I return again Когда я снова вернусь
When will we get married Когда мы поженимся
When will I return again Когда я снова вернусь
When will we get married Когда мы поженимся
When broken shells make Christmas bells Когда разбитые раковины делают рождественские колокола
We might well get married.Мы вполне могли бы пожениться.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: