| Paddy maintains we’re all yellow inside; | Пэдди утверждает, что внутри мы все желтые; |
| gun smoke got him and no mistake
| Дым от пистолета получил его и не ошибка
|
| Say he wants his car on the road, he can’t even locate the brakes
| Скажи, что он хочет, чтобы его машина ехала по дороге, но он даже не может найти тормоза.
|
| He’d give his kingdom for a drink he would, he’d sell his mother like he sold
| Он отдал бы свое королевство за выпивку, он бы продал свою мать, как он продал
|
| his blood
| его кровь
|
| Waiting for dole satisfies him, Paddy didn’t even learn how to swim
| Ожидание пособия по безработице удовлетворяет его, Пэдди даже не научился плавать
|
| But you go crazy if you think about it, you don’t think about it
| Но ты сходишь с ума, если думаешь об этом, ты не думаешь об этом
|
| You suffocate.
| Вы задыхаетесь.
|
| Backs against the wall and let the building fall
| Спиной к стене и пусть здание упадет
|
| It may not be the perfect life but its better than none at all
| Это может быть не идеальная жизнь, но это лучше, чем ничего
|
| 18 beats 21 you bet, it’s all just a gag John, no sweat
| 18 ударов 21, держу пари, это все просто кляп, Джон, не парься
|
| The old man says he still needs a hand and the neighbours only ever want
| Старик говорит, что ему все еще нужна помощь, а соседям нужна только
|
| cigarettes
| сигареты
|
| Drinks in the evening, everybody’s emigrating
| Напитки вечером, все эмигрируют
|
| Or planning for it any way, oh it’s all the same old thing
| Или планировать это в любом случае, о, это все та же старая вещь
|
| Come out of your Celtic twilight kids; | Выйди из своих детей кельтских сумерек; |
| join the bums down here by the bank
| присоединяйтесь к бомжам здесь, у банка
|
| We’re all having a rare aul time, put another drop of the juice in the tank
| У нас у всех редкое аульное время, добавь еще капельку сока в бак
|
| Rise there, Paddy, rise, forget your stupid pride
| Вставай, Пэдди, вставай, забудь свою глупую гордость.
|
| Oh the state of us, what the hell is happening?
| О наше состояние, что, черт возьми, происходит?
|
| It’s a hard life when grown men can’t afford the price of a packet of ten | Это тяжелая жизнь, когда взрослые мужчины не могут позволить себе цену на упаковку из десяти |