![Morrissey And The Russian Sailor - Christy Moore](https://cdn.muztext.com/i/32847517451923925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Tara, Universal Music Ireland
Язык песни: Английский
Morrissey And The Russian Sailor(оригинал) |
Oh come all you true born Irishmen, wherever you may be |
I hope you’ll pay attention and listen unto me |
I’ll sing about a battle that took place the other day |
Between a Russian sailor and gallant Morrissey |
It was in Tierra Del Fuego in South America |
The Russian challenged Morrissey these words to him did say |
I hear you are a fighting man you wear the belt I see |
Indeed I wish you would consent to have a fight with me |
Up spoke Johnny Morrissey with heart both brave and true |
I am a valiant Irishman that never was subdued |
I can whack the Yankee, the Saxon, Bull or Bear |
In honour of old Paddy’s land the laurels I’ll maintain |
They shook hands and walked around the ring commencing then to fight |
It filled each Irish heart with joy to behold the sight |
The Russian he floored Morrissey up to the eleventh round |
With Yankee, Saxon and Russian cheers the valley did resound |
A minute and a half he lay before he could arise |
The word it went around the field he’s dead rang out the cries |
But Morrissey recovered and rising from the ground |
From that up to the eighteenth the Russian he put down |
The Irish offered ten to one that day upon the grass |
No sooner said that taken and they covered all the cash |
They parried away without delay up to the twentieth round |
When Morrissey received a blow which brought him to the ground |
Up to the thirty-second round 'twas fall and fall about |
Which caused them Yankee tyrants to keep a sharp look out |
The Russian called his seconds to pour a glass of wine |
Begod sez Johnny Morrissey this battle will be mine |
The thirty-seventh ended all when the Russian smelt a fart |
When Morrissey with a dreadful blow struck the Russian on the heart |
They sent for a physician to open up a vein |
The doctor said 'Tis useless, he will never fight again' |
Our hero conquered Thompson, the Yankee clipper too |
The Benica boy and Shepherd he also did subdue |
Let us fill a flowing glass and here’s a health galore |
To noble Johnny Morrissey who came from Templemore |
Моррисси И Русский Моряк(перевод) |
О, приходите все вы, настоящие ирландцы, где бы вы ни были |
Я надеюсь, вы обратите внимание и послушаете меня |
Я буду петь о битве, которая произошла на днях |
Между русским моряком и галантным Моррисси |
Это было на Огненной Земле в Южной Америке. |
Русский бросил вызов Моррисси, эти слова ему действительно сказали |
Я слышал, ты боец, ты носишь пояс, я вижу |
Действительно, я бы хотел, чтобы ты согласился подраться со мной. |
Вверх говорил Джонни Моррисси с храбрым и верным сердцем |
Я доблестный ирландец, который никогда не был покорен |
Я могу ударить янки, сакса, быка или медведя |
В честь земли старого Пэдди лавры я буду поддерживать |
Они обменялись рукопожатием и прошлись по рингу, начав драться. |
Каждое ирландское сердце наполнилось радостью, увидев это зрелище. |
Россиянин сбил Моррисси с ног до одиннадцатого раунда |
С янки, саксонскими и русскими приветствиями долина действительно звучала |
Полторы минуты он пролежал, прежде чем смог встать |
Слово, которое прошло по полю, он мертв, раздались крики |
Но Моррисси выздоровел и поднялся с земли |
С этого до восемнадцатого русский он проставил |
В тот день ирландцы предложили десять к одному на траве |
Не успели сказать, что забрали и покрыли все деньги |
Парировали без задержек до двадцатого раунда |
Когда Моррисси получил удар, поваливший его на землю |
До тридцать второго раунда все падало и падало |
Что заставило их тиранов-янки внимательно следить |
Россиянин позвал своих секундантов налить бокал вина |
Begod Sez Джонни Моррисси, эта битва будет моей |
В тридцать седьмом все закончилось, когда русский почуял пердеж |
Когда Моррисси страшным ударом поразил россиянина в сердце |
Они послали за врачом, чтобы открыть вену |
Врач сказал: «Это бесполезно, он больше никогда не будет драться». |
Наш герой покорил Томпсона, машинку Янки тоже |
Мальчик Беника и пастух, которых он подчинил |
Давайте наполним проточный стакан, и вот здоровье в изобилии |
Благородному Джонни Моррисси, приехавшему из Темплмора |
Название | Год |
---|---|
Ride On | 1991 |
Viva La Quinta Brigada | 2023 |
Lisdoonvarna | 1991 |
Don't Forget Your Shovel | 2017 |
Ordinary Man | 1991 |
Delirium Tremens | 1991 |
Lakes of Pontchartrain | 1991 |
The Reel In The Flickering Light | 1991 |
Hey Sandy | 1977 |
Clyde's Bonnie Banks | 1977 |
The Boys Of Barr Na Sraide | 1977 |
Little Mother | 1977 |
Pretty Boy Floyd | 1977 |
Bogey's Bonnie Belle | 1977 |
One Last Cold Kiss | 1977 |
Sacco & Vanzetti | 2020 |
The Dark Eyed Sailor | 1972 |
I Wish I Was In England | 1972 |
Vive La Quinte Brigada | 1991 |
Lock Hospital | 1972 |