 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Derby Day , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома The Unfinished Revolution, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Derby Day , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома The Unfinished Revolution, в жанре ПопДата выпуска: 08.09.1991
Лейбл звукозаписи: Rhino
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Derby Day , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома The Unfinished Revolution, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Derby Day , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома The Unfinished Revolution, в жанре Поп| Derby Day(оригинал) | 
| Bishop walked in circles inside the cloistered wall | 
| Pondering in solitude on leather soles | 
| Just outside the palace down on his wretched knees | 
| Husband begged for whiskey beneath the lilac trees | 
| Over in the courthouse Judge sat wrestling with a yawn | 
| Wondering would the gardener pluck the daisies off the lawn | 
| Annoyed and irritated by a «guilty"woman's whine | 
| Poor wife pleading innocence to an alleged crime | 
| Next day was a Derby Day down on the Curragh plains | 
| Dry old men of cloth and silk watched the sport of kings | 
| Meanwhile back down the town a husband battered down the door | 
| Beat his wife around the face and kicked her to the floor | 
| Husband took his own life, wife passed away | 
| Judge donned his veil of sorrow, put the children into care | 
| They became God’s little orphans, learned to serve and to obey | 
| To be unobtrusive when Bishop knelt to pray | 
| День дерби(перевод) | 
| Епископ ходил кругами внутри замкнутой стены | 
| Размышляя в одиночестве о кожаных подошвах | 
| Прямо за дворцом на своих жалких коленях | 
| Муж выпросил виски под сиренью | 
| В здании суда судья сидел, борясь с зевком | 
| Интересно, сорвет ли садовник ромашки с лужайки? | 
| Раздражен и раздражен нытьем «виновной» женщины | 
| Бедная жена заявляет о своей невиновности в предполагаемом преступлении | 
| На следующий день был день дерби на равнинах Курра. | 
| Сухие старики из ткани и шелка наблюдали за игрой королей | 
| Тем временем в городе муж выбил дверь | 
| Избил жену по лицу и повалил на пол | 
| Муж покончил с собой, жена умерла | 
| Судья надел пелену печали, отдал детей на попечение | 
| Они стали Божьими сиротами, научились служить и слушаться | 
| Быть ненавязчивым, когда епископ встал на колени, чтобы помолиться | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Ride On | 1991 | 
| Viva La Quinta Brigada | 2023 | 
| Lisdoonvarna | 1991 | 
| Don't Forget Your Shovel | 2017 | 
| Ordinary Man | 1991 | 
| Delirium Tremens | 1991 | 
| Lakes of Pontchartrain | 1991 | 
| The Reel In The Flickering Light | 1991 | 
| Hey Sandy | 1977 | 
| Clyde's Bonnie Banks | 1977 | 
| The Boys Of Barr Na Sraide | 1977 | 
| Little Mother | 1977 | 
| Pretty Boy Floyd | 1977 | 
| Bogey's Bonnie Belle | 1977 | 
| One Last Cold Kiss | 1977 | 
| Sacco & Vanzetti | 2020 | 
| The Dark Eyed Sailor | 1972 | 
| I Wish I Was In England | 1972 | 
| Vive La Quinte Brigada | 1991 | 
| Lock Hospital | 1972 |