Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All for the Roses , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома Voyage, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All for the Roses , исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома Voyage, в жанре ПопAll for the Roses(оригинал) |
| He’s twenty-five; |
| he’s sick and tired |
| It’s time to try the other side |
| The B&I to paradise |
| To sergeants and their men |
| He’s never been to Dun Na Ri |
| Combed the beaches after three |
| Chips and beer and greenery |
| Brothers one and all |
| He signed and took the soldiers crest |
| A decent man in battle dress |
| When bugles blow you do your best |
| For sergeants and their men |
| All for the roses, over the sea |
| He’s way ahead; |
| he’s second to none |
| With his fabrique nationali gun |
| Marching bands with Saxon blood |
| Sergeants and their men |
| They landed with the sinking sun |
| An invasion by the media run |
| They covered up and they kissed with tongues |
| Sergeants and their men |
| But the phantom gunner danced the end |
| And battered human bodies bled |
| They butchered us, we butchered them |
| Sergeants and their men |
| All for the roses, over the sea |
| All for the roses, Finglas boys to be |
| Now a flower of sleep grows on his grave |
| Forgotten soon the cowards and the brave |
| But the coldest hate still lives today |
| For sergeants and their men |
| All for the roses, over the sea |
| All for the roses, Finglas boys to be |
Все ради Роз(перевод) |
| Ему двадцать пять; |
| он болен и устал |
| Пришло время попробовать другую сторону |
| B&I в раю |
| Сержантам и их людям |
| Он никогда не был в Дун На Ри |
| Прочесали пляжи после трех |
| Чипсы и пиво и зелень |
| Братья один и все |
| Он расписался и взял солдатский герб |
| Порядочный мужчина в боевом облачении |
| Когда трубят рожки, вы делаете все возможное |
| Для сержантов и их людей |
| Все для роз, над морем |
| Он далеко впереди; |
| он не имеет себе равных |
| Со своим фабричным национальным пистолетом |
| Марширующие оркестры с саксонской кровью |
| Сержанты и их люди |
| Они приземлились с заходящим солнцем |
| Вторжение СМИ |
| Они прикрылись и поцеловались языками |
| Сержанты и их люди |
| Но фантомный стрелок танцевал в конце |
| И избитые человеческие тела истекали кровью |
| Они зарезали нас, мы зарезали их |
| Сержанты и их люди |
| Все для роз, над морем |
| Все для роз, мальчики из Фингласа |
| Теперь на его могиле растет цветок сна |
| Забыты скоро трусы и храбрецы |
| Но самая холодная ненависть все еще живет сегодня |
| Для сержантов и их людей |
| Все для роз, над морем |
| Все для роз, мальчики из Фингласа |
| Название | Год |
|---|---|
| Ride On | 1991 |
| Viva La Quinta Brigada | 2023 |
| Lisdoonvarna | 1991 |
| Don't Forget Your Shovel | 2017 |
| Ordinary Man | 1991 |
| Delirium Tremens | 1991 |
| Lakes of Pontchartrain | 1991 |
| The Reel In The Flickering Light | 1991 |
| Hey Sandy | 1977 |
| Clyde's Bonnie Banks | 1977 |
| The Boys Of Barr Na Sraide | 1977 |
| Little Mother | 1977 |
| Pretty Boy Floyd | 1977 |
| Bogey's Bonnie Belle | 1977 |
| One Last Cold Kiss | 1977 |
| Sacco & Vanzetti | 2020 |
| The Dark Eyed Sailor | 1972 |
| I Wish I Was In England | 1972 |
| Vive La Quinte Brigada | 1991 |
| Lock Hospital | 1972 |