| Wisdom it is more precious than silver
| Мудрость дороже серебра
|
| Wisdom it is more precious than gold than gold
| Мудрость дороже золота, чем золото
|
| Wisdom it is more precious than diamonds
| Мудрость дороже бриллиантов
|
| Wisdom it protect I man soul (proverbs 3:13−18, 8:10−11)
| Мудрость защищает душу человека (притчи 3:13–18, 8:10–11)
|
| Jah jah say;
| Джа Джа скажи;
|
| Come unto me as a child for such are the great within his holy kingdom (luke 18:
| Приди ко мне, как дитя, ибо таковы великие в Его святом Царстве (от Луки 18:
|
| For the simple things jah chose to raise up as the wise (1 cor 1:27)
| Ради простых вещей иа решил подняться как мудрый (1 Кор. 1:27)
|
| For what is revealed to the babes and suckling is hidden far from wise eyes
| Ибо то, что открыто младенцам и грудным детям, сокрыто от глаз мудрых
|
| (matt 11:25)
| (Мф 11:25)
|
| Because wisdom from the Lord is first of all pure, then peace loving
| Ибо мудрость от Господа прежде всего чистая, потом миролюбивая
|
| considerate, impartial, humble and merciful james 3:17)
| внимательный, беспристрастный, смиренный и милосердный Иакова 3:17)
|
| Let he who is wise among you prove it by living a good life, by deeds done in
| Пусть тот, кто из вас мудр, докажет это доброй жизнью, делами, совершенными в
|
| humility just as our Lord Jesus Christ. | смирение, как Господь наш Иисус Христос. |
| (james 3:13)
| (Иакова 3:13)
|
| So my son, take heed to the wisdom that I utter from I mouth I mouth
| Итак, сын мой, внимай мудрости, которую я произношу из уст моих уст
|
| (prov 4:1, 20)
| (притчи 4:1, 20)
|
| Will you please shout it out east west north and south
| Пожалуйста, выкрикните это на восток, запад, север и юг
|
| And south and south
| И юг и юг
|
| Wisdom is a compass that guides me towards jah (prov 23:19)
| Мудрость — это компас, который ведет меня к иа (притчи 23:19)
|
| Protects me from the traps and the snares of the future (prov 4:11−12)
| Защищает меня от ловушек и сетей будущего (притчи 4:11−12)
|
| The wisdom that is of soloman ooooh oooh oooh oooh
| Мудрость Соломана, оооооооооооооооооооооо
|
| Give I guidance ay hey hey hey
| Дай мне руководство, эй, эй, эй
|
| The faith of father abraham ooooh oooh oooh oooh
| Вера отца Авраама ооооооооооооооооооо
|
| Gives I assurance ay hey hey hey
| Дает мне уверенность, эй, эй, эй, эй
|
| Wisdom cries out hear her voice upon the streets
| Мудрость кричит, слышишь ее голос на улицах
|
| In the gateways of the city she makes her speech
| В подворотнях города она произносит речь
|
| (proverbs 1:20−21)
| (притчи 1:20−21)
|
| If any of you lacks in wisdom let him ask of jah
| Если же у кого из вас недостает мудрости, пусть спросит у Джа
|
| Who gives to all man generously without reproach
| Кто дает всем людям щедро без упрека
|
| And it shall be given to him
| И это должно быть дано ему
|
| The fear of the Lord is the beginning of wisdom
| Страх Господень - начало мудрости
|
| The lips of the righteous feed many
| Уста праведника питают многих
|
| But fools die for want of wisdom (prov 10:21)
| А глупцы умирают от недостатка мудрости (притчи 10:21)
|
| My wisdom is knowledge and overstanding
| Моя мудрость — это знание и понимание
|
| Take heed to my instruction and my correction
| Внемлите моему наставлению и моему исправлению
|
| Listen to my words and your days will be many
| Слушай мои слова, и твоих дней будет много
|
| Utter sufferance if you give them rejection
| Полное терпение, если вы дадите им отказ
|
| Wisdom preserves the life of it’s owner (prov 3:2)
| Мудрость сохраняет жизнь своему владельцу (притчи 3:2)
|
| Keep I safe from hurt and harm
| Держите меня в безопасности от боли и вреда
|
| Standing taller and stronger than the cedars of lebanon
| Стоя выше и сильнее, чем ливанские кедры
|
| Used in building the holy temple of Jerusalem | Используется при строительстве святого храма Иерусалима. |