| Lord have mercy, Me beg you follow me, This is a serious thing yall
| Господи, помилуй, Прошу тебя, следуй за мной, Это серьезно, вы все
|
| Said Him die for you, said Him die for me, said Him die for you,
| Сказал, что Он умрет за тебя, сказал, что Он умрет за меня, сказал, что Он умрет за тебя,
|
| said Him die for we
| сказал, что Он умрет за нас
|
| Come down Christafari!
| Спустись, Кристафари!
|
| I woke up this morning giving thanks and praise, feeling the presence of the
| Сегодня утром я проснулся, благодарив и восхваляя, чувствуя присутствие
|
| Lord. | Господин. |
| Yes Ite! | Да Ите! |
| I prayed for forgiveness and I prayed for His guidance,
| Я молился о прощении, и я молился о Его руководстве,
|
| I prayed for a bright and sunny day
| Я молился о ярком и солнечном дне
|
| (Pre Chorus):
| (Предварительный припев):
|
| It’s so nice to know that your forgiven, and I just can’t wait for us to meet
| Так приятно знать, что ты прощен, и я просто не могу дождаться нашей встречи
|
| in heaven
| в раю
|
| Lord I praise the Lord in the morning, and God in the evening too,
| Господи, славлю Господа утром, и Бога и вечером,
|
| and any time I read the Bible God tells me what to do. | и каждый раз, когда я читаю Библию, Бог говорит мне, что делать. |
| Jesus Christ,
| Иисус Христос,
|
| yes He died upon a tree. | да Он умер на дереве. |
| Redemption He set I man free. | Искупление. Он освободил человека. |
| And three days later He
| А через три дня Он
|
| rose from the grave, (I Cor 15:3−4) it is only through the name of Jesus are
| восстал из гроба (1 Кор. 15:3-4), то только именем Иисуса
|
| you saved (Acts 4:14, Eph 1:19−23, Phil 2:6−11), because I chat about Jehovah,
| ты спас (Деяния 4:14, Эф. 1:19–23, Фил. 2:6–11), потому что я говорю об Иегове,
|
| Lord God Messiah, Jesus is my Savior, there is no other
| Господи Боже Мессия, Иисус мой Спаситель, нет другого
|
| It’s so good, the love He’s given us, Niceness everytime Guaranteed,
| Это так хорошо, любовь, которую Он дал нам, Милость всегда гарантирована,
|
| paying the price on the cross. | заплатив цену на кресте. |
| Redemption song. | Песня искупления. |
| We don’t have any condemnation
| У нас нет осуждения
|
| (Romans 8:1), only sanctification (Romans 15:16) breaking the chains of the law
| (Римлянам 8:1), только освящение (Римлянам 15:16), разрыв цепей закона
|
| (Romans 6:14, 7:6)
| (Римлянам 6:14, 7:6)
|
| (Pre Chorus)
| (Перед припевом)
|
| Lord I praise the Lord in the morning, and God in the evening too,
| Господи, славлю Господа утром, и Бога и вечером,
|
| and any time I read the Bible God tells me what to do. | и каждый раз, когда я читаю Библию, Бог говорит мне, что делать. |
| After Jesus He rose
| После Иисуса Он воскрес
|
| from the grave 500 people they saw where he was, (I Cor 15:4−8) and then the
| из могилы 500 человек увидели, где он был, (1 Кор. 15:4−8), а затем
|
| Lord He ascended into the sky (Acts 1:9−11) and He is going to come back like a
| Господь Он вознесся на небо (Деяния 1:9-11) и Он вернется, как
|
| thief in the night (Matt 24:42−44), because I chat about Jehovah,
| вор в ночи (Мф. 24:42–44), потому что я говорю об Иегове,
|
| Lord God Messiah, King Jesus is my Savior, there is no other
| Господь Бог Мессия, Царь Иисус мой Спаситель, нет другого
|
| Jesus your kingdom is rising, You paid the price on the cross and given I new
| Иисус, твое Царство восходит, Ты заплатил цену на кресте и дал мне новое
|
| life everlasting. | жизнь вечная. |
| God Knows!
| Бог знает!
|
| Immanuel your kingdom is rising, You rose from the grave and filled the all of
| Еммануил царство твое восходит, Ты восстал из могилы и наполнил все
|
| us with blessing | нас с благословением |