Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gravity, исполнителя - Christafari. Песня из альбома Gravity, в жанре Регги
Дата выпуска: 10.06.2003
Лейбл звукозаписи: Lion Of Zion Entertainment
Язык песни: Английский
Gravity(оригинал) |
Ooh woe, woe! |
Ooh woe, woe! |
Well I’ve been so many places before |
I’ve been shown so many things through the eyes of the Lord (2Cor 4: 18 & Eph 1: |
And I’ve heard so many beliefs in my life (1Tim 6: 3−5) |
But everything on bended knee shall bow before Christ (Phi 2: 10−11). |
Every knee ago bow before the Almighty (Rom 14: 11) |
I’m talkin' about, talkin' about |
Everything it a fall before the Trinity (Isaiah 45: 23) |
Well this here one ya named ya tick tock |
Christ Him a the stumbling block (1Peter 2: 8) |
Them in shock |
Check say them a trip when them a walk (1Pet 2: 4−8) |
Take stock |
Stock inna your life and how you walk |
Stumbling block, stumbling block (1Cor 1: 23) |
Tic tock |
Christ Him a the stumbling block (Rom 9: 32−33) |
Them in shock |
Check say them a trip when them a walk (1Pet 2: 8) |
Take stock |
Stock inna your life and how you walk (1John 2: 6) |
Stumbling block, stumbling block. |
CHAT |
Ooh woe, woe! |
Me say your system flop |
Ooh woe, woe! |
The Gravity it soon make you drop (1Pet 2: 8) |
Ooh woe, woe! |
Me say you’ll soon fall down, down, down! |
(Heb 10: 31) |
Ooh woe, woe! |
The Gravity it (will) take you to the ground (Rom 9: 33). |
Well I’ve been so many places before |
And I’ve seen so many things done in the name of the Lord (Matt 7: 21−23) |
But one thing that’s so disturbing to me (2Tim 4: 4) |
Is when I realize, they’re in compromise, their lives are so contrary (Rom 8: |
You can’t escape nor defy this law from the Most High (Heb 2: 3) |
Like a bird you try to fly |
Reality you can’t deny (2Thes 2: 10) |
Say you must not go astray |
It’s like a game you try to play |
No matter what them a do or say this law will never go away (Rom 10: 4) |
But you keep putting up a resistance (Rom 8: 7) |
Insisting with persistence (2Tim 2: 19) / Me telling you from this instance |
You cannot prove its non-existence (Rom 2: 15) |
Your putting up a resistance (Rom 2: 8) / Insisting with persistence |
Me telling you from this instance |
You cannot prove its non-existence! |
(Chat) |
Tick tock |
Christ Him a the stumbling block (Isaiah 8: 14) |
Them in shock |
A see say them a trip when them a walk |
Take stock (1Peter 2: 8) |
And listen to the one Tansoback |
Gravity it soon make you drop |
Me chat tick tock |
Christ Him a the stumbling… (1Cor 1: 23) |
Them in shock |
A check say them a trip when them a… (Rom 9: 32−33) |
Take stock |
Stock inna your life and how you walk |
Stumbling block Him a the stumbling block (1Pet 2: 4−8) |
Tick tock, tick tock… |
Stumbling block, stumbling block! |
Гравитация(перевод) |
О горе, горе! |
О горе, горе! |
Ну, я был во многих местах раньше |
Мне было показано так много вещей глазами Господа (2 Кор. 4: 18 и Еф. 1: |
А я столько поверий в жизни слышал (1Тим.6:3-5) |
Но все преклонившие колени преклонятся перед Христом (Флп. 2: 10−11). |
Каждое колено назад преклоняйся перед Всевышним (Рим 14:11) |
Я говорю о, говорю о |
Все это падение перед Троицей (Исаия 45:23) |
Ну, это здесь, я назвал тебя тик-так |
Христос Его камень преткновения (1 Петра 2: 8) |
Они в шоке |
Отметьте, скажите им поездку, когда они идут пешком (1Пет 2:4-8) |
Учитывать |
Запаситесь своей жизнью и тем, как вы ходите |
Камень преткновения, камень преткновения (1Кор 1:23) |
Тик-так |
Христос — камень преткновения (Рим. 9: 32−33) |
Они в шоке |
Отметьте, скажите им поездку, когда они идут пешком (1Пет 2:8) |
Учитывать |
Запаситесь своей жизнью и тем, как вы ходите (1 Иоанна 2: 6) |
Камень преткновения, камень преткновения. |
ЧАТ |
О горе, горе! |
Я говорю, что ваша система провалилась |
О горе, горе! |
Гравитация вскоре заставит вас упасть (1Пет 2:8) |
О горе, горе! |
Я говорю, что ты скоро упадешь вниз, вниз, вниз! |
(Евр 10:31) |
О горе, горе! |
Гравитация унесет вас на землю (Рим. 9:33). |
Ну, я был во многих местах раньше |
И я видел так много деяний во имя Господа (Мф. 7:21–23). |
Но одно меня очень беспокоит (2Тим.4:4) |
Когда я понимаю, они находятся в компромиссе, их жизнь так противоречива (Рим. 8: |
Вы не можете избежать или бросить вызов этому закону от Всевышнего (Евр. 2:3) |
Как птица, ты пытаешься летать |
Реальность, которую вы не можете отрицать (2 Фес 2: 10) |
Скажи, что ты не должен сбиться с пути |
Это похоже на игру, в которую вы пытаетесь играть |
Что бы они ни делали или ни говорили, этот закон никогда не исчезнет (Рим. 10:4) |
Но ты продолжаешь сопротивляться (Рим. 8:7) |
Настойчиво настаивая (2 Тим 2: 19) / Я говорю вам из этого случая |
Вы не можете доказать его несуществование (Рим. 2:15) |
Вы оказываете сопротивление (Рим. 2:8) / настаиваете с упорством |
Я говорю вам из этого экземпляра |
Вы не можете доказать его несуществование! |
(Чат) |
ТИК Так |
Христос Его камень преткновения (Исаия 8:14) |
Они в шоке |
Видишь, скажи им поездку, когда они гуляют |
Подведите итоги (1 Петра 2:8) |
И послушайте тот Тансобак |
Гравитация скоро заставит вас упасть |
Мой чат, тик-так |
Христос Ему преткновение… (1 Кор. 1:23) |
Они в шоке |
Чек говорит им поездку, когда они… (Рим. 9: 32−33) |
Учитывать |
Запаситесь своей жизнью и тем, как вы ходите |
Камень преткновения Он камень преткновения (1Пет.2:4-8) |
Тик-так, тик-так… |
Камень преткновения, камень преткновения! |