| If it is Your will I’ll say «I will»
| Если будет Твоя воля, я скажу «буду»
|
| If it’s Your will I will say «Yes»
| Если будет Твоя воля, я скажу «Да»
|
| If it is Your will I’ll say «I will»
| Если будет Твоя воля, я скажу «буду»
|
| If it’s Your will I will say «Yes»
| Если будет Твоя воля, я скажу «Да»
|
| I will say «Yes»
| Я скажу «Да»
|
| As I sit and I think about
| Когда я сижу и думаю о
|
| All that You have done for me
| Все, что Ты сделал для меня
|
| I still try to figure out
| Я все еще пытаюсь понять
|
| How I deserve Your grace and mercy
| Как я заслуживаю Твоей благодати и милости
|
| As I sit and I think about
| Когда я сижу и думаю о
|
| You’re love that abounds each day
| Ты любовь, которая изобилует каждый день
|
| I still try to figure out
| Я все еще пытаюсь понять
|
| If there is a way to repay
| Если есть способ погасить
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey. | Подчиняться. |
| is the way
| это путь
|
| Woe, now, now, now, woe, oh eh
| Горе, сейчас, сейчас, сейчас, горе, ох
|
| To obey
| Подчиняться
|
| Stop accomplishing of thyself
| Перестань добиваться самого себя
|
| Just submit to the Father’s will
| Просто подчинись воле Отца
|
| Pray, obey, then get out of the way
| Молись, повинуйся, а потом уйди с дороги
|
| If the Lord says «It's My will» then say «I will»
| Если Господь говорит «Моя воля», то говорите «Я».
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey. | Подчиняться. |
| is the way
| это путь
|
| Woe, now, now, now, woe, oh eh
| Горе, сейчас, сейчас, сейчас, горе, ох
|
| If it is Your will I’ll say «I will»
| Если будет Твоя воля, я скажу «буду»
|
| If it’s Your will I will say «Yes»
| Если будет Твоя воля, я скажу «Да»
|
| If it is Your will I’ll say «I will»
| Если будет Твоя воля, я скажу «буду»
|
| If it’s Your will I will say «Yes»
| Если будет Твоя воля, я скажу «Да»
|
| Yahweh, I wanna do it Your way
| Яхве, я хочу сделать это по-твоему
|
| Yahweh, I’m gonna do it Your way
| Яхве, я сделаю это по-твоему
|
| Yahweh, I wanna do it Your way
| Яхве, я хочу сделать это по-твоему
|
| Yahweh, I’m gonna do it Your way
| Яхве, я сделаю это по-твоему
|
| Yahweh, I wanna do it Your way
| Яхве, я хочу сделать это по-твоему
|
| Yahweh, I’m gonna do it Your way
| Яхве, я сделаю это по-твоему
|
| You’re Word it whisper to me every single day
| Ты слово это шепчешь мне каждый божий день
|
| Sometimes I listen, yet so many times I stray
| Иногда я слушаю, но так много раз сбиваюсь с пути
|
| Almighty Father God just help me to obey
| Всемогущий Бог Отец, просто помоги мне повиноваться
|
| I’ve got to do it Your way
| Я должен сделать это по-твоему
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey (to obey)
| Подчиняться (подчиняться)
|
| Is the way (is the way)
| Это путь (это путь)
|
| To obey. | Подчиняться. |
| is the way
| это путь
|
| Woe, now, now, now, woe, oh eh
| Горе, сейчас, сейчас, сейчас, горе, ох
|
| Yahweh, I wanna do it Your way
| Яхве, я хочу сделать это по-твоему
|
| Yahweh, I’m gonna do it Your way
| Яхве, я сделаю это по-твоему
|
| Yahweh, I wanna do it Your way
| Яхве, я хочу сделать это по-твоему
|
| Yahweh, I’m gonna do it Your way | Яхве, я сделаю это по-твоему |