| this one’s about jonah
| это про Джона
|
| and how the father told the man to go-a
| и как отец велел мужчине идти-а
|
| to the place that they call nineveh
| в место, которое они называют девственницей
|
| but jonah said no-huh?
| но Иона сказал нет, а?
|
| 'cause nineveh was in sin--o
| потому что девятка была в грехе
|
| and jonah he no want to go in--no
| и Иона, он не хочет входить - нет
|
| and so he headed in the wrong direction
| и поэтому он направился в неправильном направлении
|
| and ignored the father’s instruction
| и проигнорировал указание отца
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| this one’s about jonah
| это про Джона
|
| and how the father told the man to go-a
| и как отец велел мужчине идти-а
|
| to the place that they call nineveh
| в место, которое они называют девственницей
|
| but jonah said no-huh?
| но Иона сказал нет, а?
|
| cause nineveh was in sin--o
| потому что Ниневия была в грехе
|
| and about to face judgment, oh no
| и вот-вот предстанет перед судом, о нет
|
| if only jonah would go
| если бы только Иона ушел
|
| god’s grace would show yea
| Божья благодать покажет да
|
| (chorus).
| (хор).
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| you keep a runnin' (keep a runnin')
| ты продолжаешь бежать (продолжаешь бежать)
|
| from the lord (jonah)
| от Господа (Ионы)
|
| and when you run
| и когда вы бежите
|
| you run in the wrong direction
| вы бежите не в том направлении
|
| so keep runnin' (keep a runnin')
| так что продолжай бежать (продолжай бежать)
|
| but for the lord (jonah)
| но для господина (Ионы)
|
| and when you run
| и когда вы бежите
|
| don’t run in the wrong direction
| не беги в неправильном направлении
|
| (chorus).
| (хор).
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| jonah you have to make up your mind right now
| Джона, ты должен принять решение прямо сейчас
|
| get up & get out of the big fish mouth
| вставай и выбирайся из большой рыбьей пасти
|
| tell these rebellious people & shout
| скажи этим мятежным людям и кричи
|
| the lord is near & he’s reaching out
| Господь рядом, и он протягивает руку
|
| in every city, village & town
| в каждом городе, деревне и поселке
|
| mercy & grace is all around
| милость и благодать все вокруг
|
| yes you have to make up your mind right now
| да, вы должны принять решение прямо сейчас
|
| get up & get out of the big fish mouth
| вставай и выбирайся из большой рыбьей пасти
|
| (chorus). | (хор). |
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| have a whale of a time now jonah (jonah)
| хорошо провести время, Иона (Иона)
|
| hope you’re feeling fine now jonah (jonah)
| надеюсь, теперь ты хорошо себя чувствуешь, Джона (Джона)
|
| cause in a little while you’ll get swallowed by a smile
| Потому что через некоторое время тебя поглотит улыбка
|
| in a whale for some time now jonah (jonah)
| в ките с некоторых пор jonah (jonah)
|
| huu yea | ху да |