| How do you give your life to Jah
| Как вы отдаете свою жизнь Джа
|
| And know that it’s eternal
| И знай, что это вечно
|
| But now you want (to) turn your back
| Но теперь ты хочешь повернуться спиной
|
| And run to the inferno?
| И бежать к аду?
|
| How could you give your life to Christ
| Как ты мог отдать свою жизнь Христу
|
| And say it is forever
| И скажи, что это навсегда
|
| But now you want (to) sell Him out
| Но теперь вы хотите продать Его
|
| For 30 pieces of silver?
| За 30 сребреников?
|
| Don’t drift away
| Не отклоняйся
|
| Come back to Him
| Вернись к Нему
|
| Don’t drift away
| Не отклоняйся
|
| Turn away from sin
| Отвернуться от греха
|
| Backslider — come back now
| Backslider — вернитесь сейчас
|
| Backslider — step back to Jah
| Backslider — шаг назад к Джа
|
| Well don’t you know that the Lord
| Ну разве ты не знаешь, что Господь
|
| Is full of Godly sorrow?
| Полна благочестивой печали?
|
| 'Cause you don’t wanna turn your back
| Потому что ты не хочешь повернуться спиной
|
| Upon Sodom and Gomorrah
| На Содоме и Гоморре
|
| And so you come to the Lord
| Итак, вы приходите к Господу
|
| Ask forgiveness and repent
| Попроси прощения и покайся
|
| But now you wanna be allured
| Но теперь ты хочешь соблазниться
|
| By the cunning of the Serpent
| Коварством Змея
|
| Don’t drift away
| Не отклоняйся
|
| Come back to Him
| Вернись к Нему
|
| Don’t slip away
| Не ускользнуть
|
| Turn away from sin--ooyeah!
| Отвернись от греха - о-о-о!
|
| Backslider — come back now
| Backslider — вернитесь сейчас
|
| Backslider — step back to Jah
| Backslider — шаг назад к Джа
|
| Backslider — come back now
| Backslider — вернитесь сейчас
|
| Backslider — step back to Jah
| Backslider — шаг назад к Джа
|
| You sing on Palm Sunday
| Вы поете в Вербное воскресенье
|
| «Hosanna in the highest!»
| «Осанна в вышних!»
|
| But when it comes Friday you shout «Crucify Him!»
| Но когда наступает пятница, вы кричите «Распни Его!»
|
| You never see/say that you’re slipping away
| Вы никогда не видите/не говорите, что ускользаете
|
| Come back apostate
| Вернись отступник
|
| Yes come back to your faith
| Да, вернись к своей вере
|
| Me see you on Sunday
| Увидимся в воскресенье
|
| You’re dressed up in your finest
| Вы одеты во все лучшее
|
| But every other weekday
| Но каждый второй будний день
|
| You’re always getting high yes
| Ты всегда кайфуешь, да
|
| You never think/say that you’re slipping away
| Ты никогда не думаешь/не говоришь, что ускользаешь
|
| Come back apostate
| Вернись отступник
|
| Yes come back to your faith
| Да, вернись к своей вере
|
| Come back--repent!
| Вернись - покайся!
|
| You say you wanna serve your God
| Вы говорите, что хотите служить своему Богу
|
| Yet you call ‘pon Bathsheba
| И все же вы называете пон Вирсавия
|
| It seems you have forgot
| Кажется, вы забыли
|
| Like spiritual amnesia
| Как духовная амнезия
|
| Christ’s in a deep pursuit
| Христос в глубоком поиске
|
| Because you have fallen away
| Потому что ты отпал
|
| Well don’t you know He left the 99
| Ну разве ты не знаешь, что он покинул 99
|
| To find the one that’s gone astray--That's you!
| Чтобы найти того, кто сбился с пути - это ты!
|
| Don’t slip away
| Не ускользнуть
|
| Turn back to Him
| Вернись к Нему
|
| Don’t drift away
| Не отклоняйся
|
| No, turn away from sin--eeyeah eeyeah!
| Нет, отвернись от греха - eeyeah eeyeah!
|
| Backslider — come back now
| Backslider — вернитесь сейчас
|
| Backslider — step back to Jah
| Backslider — шаг назад к Джа
|
| Backslider — come back now
| Backslider — вернитесь сейчас
|
| Backslider — step back to Jah
| Backslider — шаг назад к Джа
|
| When people ask you
| Когда люди спрашивают тебя
|
| «How ya doing?»
| "Как дела?"
|
| You say you’re «Doing great!»
| Вы говорите, что у вас «отлично!»
|
| But you’re being fake
| Но ты притворяешься
|
| It’s a front, you’re a fraud
| Это прикрытие, ты мошенник
|
| This is a facade
| Это фасад
|
| And it’s not pleasing to God
| И это не угодно Богу
|
| And there’s one word
| И есть одно слово
|
| That’s just not popular today: Repent
| Это просто не популярно сегодня: покайся
|
| That means to turn the other way
| Это значит повернуть в другую сторону
|
| The opposite direction of your sins
| Противоположное направление твоих грехов
|
| You may be fooling others
| Вы можете обманывать других
|
| And you think you’re fooling God
| И ты думаешь, что обманываешь Бога
|
| But there’s only one person
| Но есть только один человек
|
| That you’re really fooling
| Что ты действительно обманываешь
|
| Yourself | Самим собой |