Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road To Hell , исполнителя - Chris Rea. Дата выпуска: 15.10.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road To Hell , исполнителя - Chris Rea. The Road To Hell(оригинал) |
| Stood still on a highway |
| I saw a woman |
| By the side of the road |
| With a face that I knew like my own |
| Reflected in my window |
| Well she walked up to my quarterlight |
| And she bent down real slow |
| A fearful pressure paralysed me |
| In my shadow |
| She said «Son, what are you doing here? |
| My fear for you has turned me in my grave» |
| I said «Mama, I come to the valley of the rich |
| Myself to sell» |
| She said «Son, this is the road to Hell» |
| On your journey 'cross the wilderness |
| From the desert to the well |
| You have strayed upon the motorway to Hell |
| Well I’m standing by the river |
| But the water doesn’t flow |
| It boils with every poison you can think of |
| And I’m underneath the streetlight |
| But the light of joy I know |
| Scared beyond belief way down in the shadows |
| And the perverted fear of violence |
| Chokes the smile on every face |
| And common sense is ringing out the bell |
| This ain’t no technological breakdown |
| Oh no, this is the road to hell |
| And all the roads jam up with credit |
| And there’s nothing you can do |
| It’s all just bits of paper flying away from you |
| Oh look out world, take a good look what comes down here |
| You must learn this lesson fast and learn it well |
| This ain’t no upwardly mobile freeway |
| Oh no, this is the road |
| Said this is the road |
| This is the road to hell |
Дорога В Ад(перевод) |
| Остановился на шоссе |
| я видел женщину |
| На обочине дороги |
| С лицом, которое я знал, как свое собственное |
| Отражение в моем окне |
| Ну, она подошла к моему квартальному свету |
| И она наклонилась очень медленно |
| Страшное давление парализовало меня |
| В моей тени |
| Она сказала: «Сын, что ты здесь делаешь? |
| Мой страх за тебя превратил меня в могилу» |
| Я сказал: «Мама, я пришел в долину богатых |
| Себя продать» |
| Она сказала: «Сын, это дорога в ад» |
| В вашем путешествии через пустыню |
| Из пустыни к колодцу |
| Вы заблудились на автомагистрали в ад |
| Ну, я стою у реки |
| Но вода не течет |
| Он кипит с каждым ядом, о котором вы только можете подумать. |
| И я под уличным фонарем |
| Но свет радости я знаю |
| Невероятно испуганный в тени |
| И извращенный страх перед насилием |
| Душит улыбку на каждом лице |
| И здравый смысл звонит в колокол |
| Это не технологический сбой |
| О нет, это дорога в ад |
| И все дороги забиты кредитом |
| И ничего не поделаешь |
| Это всего лишь кусочки бумаги, улетающие от вас |
| О, берегись, мир, посмотри хорошенько, что здесь происходит. |
| Вы должны усвоить этот урок быстро и усвоить его хорошо |
| Это не восходящая мобильная автострада |
| О нет, это дорога |
| Сказал, что это дорога |
| Это дорога в ад |
Тэги песни: #дорога в ад
| Название | Год |
|---|---|
| The Road To Hell. Part 2 | 2007 |
| Looking for the Summer | 2007 |
| And You My Love | 1991 |
| The Blue Cafe | 2007 |
| Josephine | 2008 |
| The Road to Hell, Pt. II | 1989 |
| The Road to Hell Part II | 2001 |
| On the Beach | 2007 |
| The Mention of Your Name | 2007 |
| Driving Home for Christmas | 2007 |
| As Long as I Have Your Love | 1998 |
| The Road to Hell Part 2 | 1989 |
| I Just Wanna Be with You | 2007 |
| Love's Strange Ways | 2007 |
| Fool (If You Think It's Over) | 2007 |
| The Road to Hell, Pt. 1 & 2 | 2018 |
| Auberge | 2007 |
| Sweet Summer Day | 1998 |
| All Summer Long | 2001 |
| The Chance of Love | 2011 |