| There's rain on my window | На стекле дрожит жемчужный дождь рассвета, |
| But I'm thinking of you | Но, средь шелеста капель, я думаю о тебе. |
| Tears on my pillow | На подушке моей — солёные россыпи слёз, |
| But I will come through | Но сквозь отчаянье вновь пробьётся надежда. |
| Josephine, I'll send you all my love | Жозефина, я шлю тебе всю нежность мою, |
| And every single step I take | И каждый шаг мой — как отзвук по мостовой, |
| I take for you | Я совершаю для тебя одну дорогу — |
| Josephine | Жозефина. |
| |
| There's a storm on my radar | В приборах моих — буря рвёт горизонт, |
| But I can still fly | Но крылья мечты несут меня сквозь грозы. |
| And you are the reason | Ты — та причина, что свет зажигает в небе, |
| The blue in my sky | Твой взгляд — вся лазурь моих утренних высей. |
| Josephine | Жозефина. |
| |
| A life without meaning | Когда жизнь была лишена смысла, как осенний сумрак, |
| I was walking away | Я уходил, влекомый пустотой вдали, |
| In the coldest of winters | В суровые зимы, где хрусталь стужи режет дыханье, |
| Night becomes day | Там ночь уступала рассвету свои ключи. |
| Josephine, I'll send you all my love | Жозефина, я шлю тебе всю нежность мою, |
| And every single step I take | И каждый шаг мой — как отзвук по мостовой, |
| I take for you | Я совершаю для тебя одну дорогу — |
| Josephine | Жозефина |