| I want to see the blue sky | Я жажду видеть небо — синие чертоги, |
| I want to feel the breeze | Я жажду ощутить дыхание зефира, |
| I want to hear the summer wind | Я жажду слушать летний ветер, что, как скрипка, |
| Singing in the trees | Поёт в листве, где свет и тьма сплелись в узоры. |
| I want to touch forever | Я жажду вечности коснуться, как ладонью, |
| And drift into its soul | И в душу этой вечности вплыть без берегов, |
| Put my troubles in my right hand | Сложить тревоги, словно камни, на ладони, |
| Hold them up | Вознёсшие их к небу, на расцвет пальцев, |
| And let them go! | И отпустить — пусть тают, как весной снег! |
| |
| Sweet summer day | Сладчайший летний день, в янтарных переливах, |
| Talking about a sweet summer day | Я вновь твержу: о сладости летнего дня… |
| Take your troubles and let them fly away | Отдай тревоги — пусть, как птицы, улетают, |
| I'm talking about a sweet summer day | Да, я всё о том же: о дне, где ты светла. |
| |
| So much time is wasted, pulling the line | Как много лет уходит в тщетной суете, |
| For sure you are running faster | Да, ты бежишь быстрей, опережая время, |
| But you're only running blind | Но движешься вслепую, без вести и цели. |
| I want to touch forever | Я жажду вечности коснуться, как ладонью, |
| I want to really know | Я жажду истину постигнуть до конца, |
| Put my troubles in my right hand | Сложить тревоги, словно камни, на ладони, |
| Hold them up and let them go | Вознёс их — и отпустил у края дня. |
| |
| Sweet summer day | Сладчайший летний день в сиянии зари, |
| I'm talking about a sweet summer day | Я вновь твержу: о сладости летнего дня… |
| Take your troubles and let them drift away | Отдай тревоги — пусть уносятся вдали, |
| Talking about a sweet summer day | Я всё твержу: о сладости летнего дня |