Перевод текста песни The Blue Cafe - Chris Rea

The Blue Cafe - Chris Rea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blue Cafe , исполнителя -Chris Rea
Песня из альбома: The Works
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:09.11.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner Music UK

Выберите на какой язык перевести:

The Blue Cafe (оригинал)Голубое кафе (перевод)
My world is miles of endless roadsМой мир — череда дорог, как даль морей без края,
That leaves a trail of broken dreamsВ ней — следы мечтаний, выжженных, как стёртый мел.
Where have you beenГде ты была,
I hear you say?— я слышу твой вопрос, как эхо в сумерках?
I will meet you at the Blue CafeЯ встречу тебя в «Голубом кафе»,
Because, this is where the one who knowsВедь только там, где зрит тот, кто ведает ответ,
Meets the one who does not careВстречает ту, кому ни ночь, ни день не жгут души.
The cards of fateКолоды судеб
The older showsСтарший откроет, как свиток с ветром в жилах,
To the younger one, who dares to takeПеред младшей, что осмелится вырвать жребий без возврата.
The chance of no returnВ шанс единожды открытых врат.
Where have you been?Где ты была?
Where are you going to?Куда теперь твоя дорога?
I want to know what is newЯ жажду знать: какие новые огни за горизонтом?
I want to go with youЯ жажду быть с тобой,
What have you seen?Что видела ты? Какие были у тебя откровения?
What do you know that is new?Что знаешь ты — иное, чем вчера?
Where are you going to?Куда летит твой путь?
Because I want to go with youВедь я хочу идти туда, где ты.
So meet me down at the Blue CafeТак встретишься со мной в «Голубом кафе».
The cost is great, the price is highЦена велика — на вес слёз и утрат,
Take all you know, and say goodbyeУноси всё, что знаешь, простись без оглядки.
Your innocence, inexperienceТвоя невинность, простодушье —
Mean nothing nowЗдесь больше не значат ни перо, ни звук.
Because, this is where the one who knowsВедь только там, где ведает тот, кто знает,
Meets the one that does not careВстречает ту, кому всё равно — как сон иль стужа.
Where have you been?Где ты была?
I hear you say— я слышу в голосе твоём неотступный зов.
I'll meet you at the Blue CafeЯ встречу тебя в «Голубом кафе»,
So meet me at the Blue CafeТак встреться со мной в «Голубом кафе»

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Н
10.04.2026
Слушаю эту песню много лет.Музыка,стихи будят в душе много грустных воспоминаний и чувств и в то же время возникает надежда на новую встречу и любовь.
М
25.03.2025
Грустно....
М
17.12.2024
Мой любимый Ри и перевод классный....память моя...

Другие песни исполнителя: