| I do not sleep tonight | Я этой ночью сна не ведаю, не смею. |
| I might not ever | Возможно, вечность мне не встретить сна. |
| The sins of the past have come | Пришли былого грехи — без лика, без имен — |
| See how they sit down together | Смотри, как в хороводе притаились у крыльца. |
| |
| Outside my window | За оконным стеклом — их тени, словно иней, |
| Outside my door | У самой двери, где затаился страх. |
| And I know the reason | И знаю я тайну, что скользит меж строк, |
| What they've all come here for | Зачем все они собрались на этот распахнутый порог. |
| |
| You my love, my sweet, sweet love | Ты — моя радость, мой мед и нектар на губах, |
| Are what it's all, because of | Ты — источник, откуда волны всего моего. |
| |
| Surrender is easy | Сдаться им — легчайший путь в бессилие и прах. |
| I know you do me no harm | Я знаю: ты не принесёшь мне зла иль беды. |
| But your innocence haunts me | Но твоя беззащитность преследует меня, как эхо, |
| The most fatal of charms | Самый гибельный из всех оберегов, что носит свет. |
| |
| Oh I must have done some wrong | О, значит, виновен я — согрешивший в час тьмы, |
| On a dark and distant day | В тот день, забытый, что прячется в дымке времён. |
| For I know full and well tonight | Ведь нынче ночью я понял без остатка и меры: |
| This is how that I must pay | Таков мой жребий, таков расплаты закон. |
| |
| And you my love, my sweet, sweet love | А ты, любовь моя, о, светлая, милая — |
| Are what it's all, because of | Во всем, что случилось, истоком была ты. |
| You my love, my sweet, sweet love | Ты, любовь моя, сладкая, милая — |
| Are what it's all because of | Ты — причина всего, что во тьме и в заре. |