| Wherever I go, whatever I do
| Куда бы я ни пошел, что бы я ни делал
|
| There’ll always be a smile that I knew
| Всегда будет улыбка, которую я знал
|
| Upon the grey
| На сером
|
| How it lit the sky
| Как он освещал небо
|
| As we dreamed our dreams
| Когда мы мечтали о наших мечтах
|
| And let the young days go by
| И пусть молодые дни проходят
|
| But there’d come a time
| Но пришло время
|
| We used to say
| Мы говорили
|
| We’d both have to part
| Нам обоим придется расстаться
|
| Just to get away
| Просто чтобы уйти
|
| But the reasons were the same for me and you
| Но причины были одинаковы для меня и вас
|
| To try to kick away the fear we knew
| Чтобы попытаться избавиться от страха, который мы знали
|
| How the years went by
| Как прошли годы
|
| Too damn fast it seems
| Кажется, слишком быстро
|
| As we followed through
| По мере того, как мы
|
| Our young and desperate dreams
| Наши молодые и отчаянные мечты
|
| You know me so well and I know you
| Ты так хорошо меня знаешь, и я знаю тебя
|
| And to the world it seems we both got through
| И миру кажется, что мы оба прошли
|
| But only you and me know
| Но только ты и я знаем
|
| What is really true
| Что действительно верно
|
| The only thing we never got to do
| Единственное, что нам никогда не приходилось делать
|
| Kick away
| Прогнать
|
| Those steel river blues
| Этот стальной речной блюз
|
| You know me so well and I know you
| Ты так хорошо меня знаешь, и я знаю тебя
|
| And to the world it seems we both got through
| И миру кажется, что мы оба прошли
|
| But only you and me know what is really true
| Но только ты и я знаем, что на самом деле правда
|
| The only thing we never got to do was
| Единственное, что мы никогда не делали, это
|
| Kick away
| Прогнать
|
| Those steel river blues | Этот стальной речной блюз |