| Oh you've been so long | Ты так долго оставался |
| In the shadows of the big man | В тени большого человека. |
| How long can you take it | Сколько ты еще будешь терпеть это? |
| How far can you go | Как далеко ты сможешь зайти? |
| Don't you know how strong | Разве ты не знаешь, насколько сильна |
| Is the shadows of the big man | Тень большого человека? |
| While he smiles in the sunlight | Пока он улыбается под лучами солнца, |
| You can die in the cold | Ты можешь умереть от холода. |
| | |
| Spend your life in the shadows of the big man | Проведи всю свою жизнь в тени большого человека, |
| Sell your wife and children if it made him smile | Продай свою жену и детей ради его улыбки. |
| How long can you take it or do you really need it? | Сколько еще ты сможешь это терпеть, и нужно ли тебе это? |
| Oh standing in the shadws, the shadows of the big man | Ты находишься в тени, в тени большого человека. |
| | |
| And you'd love all the world to see | Ты был бы рад увидеть весь мир и то, |
| How you break your chains and set yourself free | Как ты разрываешь цепи и освобождаешь себя! |
| And all you got to do is walk away | И ведь всё, что тебе нужно сделать — это просто выйти, |
| Walk away from the shadows of the big man | Выйти из тени большого человека. |