| I’m stood out with my brother
| Я выделяюсь с моим братом
|
| On a tree lined avenue
| На обсаженной деревьями аллее
|
| I see the sweetest little creature
| Я вижу самое милое маленькое существо
|
| Coming into my view
| В моем поле зрения
|
| And I say to myself, I say man I’m gonna get me some
| И я говорю себе, я говорю, чувак, я возьму себе немного
|
| Of that bright little angel
| Из этого яркого маленького ангела
|
| That shines like the morning sun
| Это сияет, как утреннее солнце
|
| Well my brother steps in, faster that light
| Ну, мой брат вмешивается, быстрее, чем свет
|
| And he sweet talks this angel, clean out of sight
| И он сладко говорит этот ангел, чистый с глаз долой
|
| I say hey you, you with that look in your eye
| Я говорю, эй, ты, ты с этим взглядом в глазах
|
| Hey you, you with that look in your eye
| Эй ты, ты с этим взглядом в глазах
|
| Well she moves like a river
| Ну, она движется как река
|
| From her head down to her toes
| От ее головы до пальцев ног
|
| It’s less a way of walking
| Это не способ ходьбы
|
| More a total flow
| Общий поток
|
| And I say to myself, I wonder
| И я говорю себе, интересно
|
| I wonder if she knows
| Интересно, знает ли она
|
| What she’s doing to me and my brother
| Что она делает со мной и моим братом
|
| From our heads down to our toes
| От нашей головы до пальцев ног
|
| Well he’s up there on the corner now
| Ну, он сейчас там, на углу
|
| He’s playing up that Romeo like only he know how
| Он разыгрывает этого Ромео, как будто только он умеет
|
| I say hey you, you with that look in your eye
| Я говорю, эй, ты, ты с этим взглядом в глазах
|
| Hey you, you with that look in your eye
| Эй ты, ты с этим взглядом в глазах
|
| Hey you, you that make the stars shine
| Эй ты, ты заставляешь звезды сиять
|
| Hey you, you with that look in your eye | Эй ты, ты с этим взглядом в глазах |