| Hey Gringo | Эй, гринго, |
| Why you got me tied and hound? | Почему ты притесняешь и преследуешь меня? |
| I gotta crop to keep my family | Я должен собирать урожай, чтобы прокормить семью. |
| You tell me burn it to the groung | А ты говоришь мне, чтобы я сжёг его дотла. |
| Hey Gringo | Эй, гринго, |
| Help me try to understand | Помоги мне понять: |
| You got so many paper dollars | У тебя так много долларов, |
| Why do you need my piece of land? | Зачем тебе моя земля? |
| Hey Gringo | Эй, гринго! |
| - | - |
| Hey Gringo | Эй, гринго, |
| Why you do this I don't know | Я не знаю, зачем ты это делаешь. |
| Why don't you give me fair price for my labour? | Почему бы тебе не заплатить мне справедливую цену за мой труд? |
| Then what you want I will grow | А я выращу то, что ты хочешь. |
| Hey Gringo | Эй, гринго! |
| - | - |
| Now my children have no doctor | Сейчас у моих детей нет врача, |
| My mother needs some pill | Моей матери нужны таблетки. |
| My wife have no painkiller | У моей жены нет болеутоляющего, |
| And I hear her cry out still | И я слышу, что она по-прежнему кричит. |
| When you find that at the end of life | Когда ты столкнешься с этим в конце жизни, |
| You scared what comes to you | Ты испугаешься того, что тебя ждет. |
| Well God is going to ask you | Что ж, Бог спросит тебя: |
| What good did you ever do? | Что хорошего ты когда-либо сделал? |
| Hey Gringo | Эй, гринго! |
| - | - |
| Hey Gringo | Эй, гринго! |
| Oh there's enough why can't we share? | Нy, хватит. Почему мы не можем поделиться? |
| Hey Gringo | Эй, гринго, |
| I only ask for what is fair | Я только хочу справедливости. |
| Hey Gringo | Эй, гринго! |
| Well the next time you turn around | Что ж, в следующий раз, когда ты вернёшься, |
| Hey Gringo | Эй, гринго, |
| Maybe God will gun you down | Возможно, Бог подстрелит тебя. |
| Hey Grindo | Эй, гринго! |
| - | - |