| Misty eyes on a misty day
| Туманные глаза в туманный день
|
| Come across a place like this along your way
| Встретьте такое место на своем пути
|
| You walk straight in to that sweet and tender trap
| Вы идете прямо в эту сладкую и нежную ловушку
|
| And you know you’re lost and found
| И ты знаешь, что потерялся и нашелся
|
| And there ain’t no going back
| И нет пути назад
|
| Spend the rest of your days playing all the hardest games
| Проведите остаток своих дней, играя во все самые сложные игры
|
| Just to get back to that place again
| Просто чтобы снова вернуться в то место
|
| And memories oh how they stick to you
| И воспоминания о том, как они прилипают к тебе
|
| You know there ain’t a thing, not a single thing you can do
| Вы знаете, что нет ничего, ни одной вещи, которую вы можете сделать
|
| On Chisel hill
| На холме Чизел
|
| I’ve been ten thousand miles from this place and seen it I swear
| Я был за десять тысяч миль от этого места и видел его, клянусь
|
| I’ve woke up happy thinking that I was there
| Я проснулся счастливым, думая, что я был там
|
| It’s the place I love, it’s where I wanna be
| Это место, которое я люблю, это место, где я хочу быть
|
| And I won’t give up until I get to see
| И я не сдамся, пока не увижу
|
| A little something in there to call my own
| Что-то там, что я могу назвать своим
|
| Pass the time of day and head off home
| Проведите время дня и отправляйтесь домой
|
| The evening shadows on the dry stone walls
| Вечерние тени на сухих каменных стенах
|
| The night draws in and the ale house calls
| Наступает ночь, и пивной звонит
|
| And happy I will be
| И счастлив я буду
|
| When the road goes no further than what I see
| Когда дорога не идет дальше того, что я вижу
|
| When past here it’s nowhere to go
| Когда прошлое здесь, некуда идти
|
| And I ain’t gonna give up until I get see
| И я не собираюсь сдаваться, пока не увижу
|
| Those angel eyes looking up at me
| Эти ангельские глаза смотрят на меня
|
| The prince of peace and time is standing still
| Князь мира и времени стоит на месте
|
| On Chisel hill | На холме Чизел |